Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἀμφήρης
ἀμφήρης
ἀμφήριστος
ἀμφί
ἄμφια
ἀμφιάζω
ἀμφίαλος
Ἀμφιάρᾱος
ἀμφιάχω
ἀμφιβαίνω
ἀμφιβάλλω
ἀμφίβασις
ἀμφιβλήματα
ἀμφιβληστρικός
ἀμφίβληστρον
ἀμφιβόητος
ἀμφιβολίᾱ
ἀμφίβολος
ἀμφίβουλος
ἀμφίβροτος
ἀμφιβώμιος
View word page
ἀμφι-βάλλω
ἀμφι-βάλλωvb The sections are grouped as: (1–9) put around, (10–12) surround, (13) be uncertain. puta garment or sim.around or ona person or part of the bodyputw.acc.a garmentona personOd.tm.puta garmenton a person or headE.w.acc.on a personB.a prizeref. to a garland, w.dat.around a victor's hairPi.an animal-skinw. ἐπί + dat.on one's backHes.fig.slaveryapp. envisaged as a garland, w.dat.around one's headE.fig., of a wine-bowlcastsleepw.dat.over menE. pass.fig., of song, app. envisaged as a garmentbe cast aroundw.dat.the thoughts of wise meni.e. occupy themPi. mid.put onrobes, ragsOd. E.of Bacchantswearentwinesnakesw.dat.in their hairE.fig., of an old manbe clothed withwhite hairS.intr.put on armourOd. throww.acc.one's arms or handsarounda person, kneesOd. Tim.w.dat.someone's neckOd.tm.fig., of a mother, envisaged as a birdenfoldw.acc.her wingsaroundher childLyr.adesp. placew.acc.a shieldaroundw.dat.someonefor protectionSol. putsthg.on or aroundsthg. elseplacew.acc.a ship's ropesaroundw.dat.cleatsto secure themAR.applypoisonw.dat.to arrowsE.fig., of the Gracesbestowhonourw.dat.on songsB.tm. putw.acc.a yokeonbullsAR.mid.fig.puta yokew.dat.on the neck of the sea, ref. to building a bridge of boats over the HellespontA.a yoke of slaveryon GreeceA. create that which surroundsmakew.acc.a bedroomaroundw.dat.a tree-trunkOd.fence inw.acca sheep-penHes.mid.of islandsformw.acc.a ringaroundan island, i.e. encircle itCall. of mulesapp.putexertw.acc.their strengthon each sideof a log which they are pullingIl. putw.acc.one's handaroundw.dat.a speari.e. clasp itOd.tm.claspsomeone's handw.dat.in one's ownAR.intr.graspfoodOd. castone's armsarounda personembracea person, part of the bodysts. w.dat.w. one's arms or handsIl. E. AR. of an attackersurround, encompassa country's bordersB.fig.a cityw.dat.w. bloodshedE.of Erosthe minds of gods and menw. his wingE.of the sound of horses' hoovesring roundone's earsIl.tm. of darknessenveloppersonsAR. specif.encompass with a netensnarebirds, animals and fishesw.dat.w. netsS.intr.cast fishing-netsw.prep.phr.into the seaNT. of thingsbe uncertainArist.of personsw. περί + gen.about sthg.Plb. be in disputeArist.dub.

ShortDef

to throw

Debugging

Headword:
ἀμφιβάλλω
Headword (normalized):
ἀμφιβάλλω
Headword (normalized/stripped):
αμφιβαλλω
IDX:
4136
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-4137
Key:
ἀμφιβάλλω

Data

{'headword_display': '<b>ἀμφι-βάλλω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἀμφι-βάλλω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–9) put around, (10–12) surround, (13) be uncertain.</Lbl></Tns></FG> <vS1> <Def>put<Prnth>a garment or sim.</Prnth>around or on<Expl>a person or part of the body</Expl></Def><vS2><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a garment</Prnth>on<Expl>a person</Expl></Tr><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></vS2><vS2><Tr>put</Tr><Obj>a garment<Expl>on a person or head</Expl><Au>E.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>on a person</Indic><Au>B.</Au></Cmpl><Obj>a prize<Expl>ref. to a garland, <GLbl>w.dat.</GLbl>around a victor's hair</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><Obj>an animal-skin<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>on one's back</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>slavery<Expl>app. envisaged as a garland, <GLbl>w.dat.</GLbl>around one's head</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a wine-bowl</Indic><Tr>cast</Tr><Obj>sleep<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>over men</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>fig., of song, app. envisaged as a garment</Indic><Def>be cast around</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the thoughts of wise men<Expl>i.e. occupy them</Expl><Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put on</Tr><Obj>robes, rags<Au>Od. E.</Au></Obj><vS2><Indic>of Bacchants</Indic><Tr>wear<or/>entwine</Tr><Obj>snakes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in their hair</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of an old man</Indic><Tr>be clothed with</Tr><Obj>white hair<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>put on armour</Tr><Au>Od.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>throw<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's arms or hands</Prnth>around<Expl>a person, knees</Expl></Tr><Au>Od. Tim.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's neck<Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Indic>fig., of a mother, envisaged as a bird</Indic><Tr>enfold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>her wings</Prnth>around<Expl>her child</Expl></Tr><Au>Lyr.adesp.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a shield</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Expl>for protection</Expl><Au>Sol.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>put<Prnth>sthg.</Prnth>on or around<Expl>sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a ship's ropes</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>cleats<Expl>to secure them</Expl><Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>apply</Tr><Obj>poison<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to arrows</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of the Graces</Indic><Tr>bestow</Tr><Obj>honour<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on songs</Expl><Au>B.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a yoke</Prnth>on<Expl>bulls</Expl></Tr><Au>AR.<LblR>mid.</LblR></Au><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>put</Tr><Obj>a yoke<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the neck of the sea, ref. to building a bridge of boats over the Hellespont</Expl><Au>A.</Au></Obj><Cmpl>a yoke of slavery<Expl>on Greece</Expl><Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>create that which surrounds</Def><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a bedroom</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a tree-trunk<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>fence in</Tr><Obj><GLbl>w.acc</GLbl>a sheep-pen<Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of islands</Indic><Tr>form<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a ring</Prnth>around<Expl>an island, i.e. encircle it</Expl></Tr><Au>Call.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of mules</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>put<or/>exert<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their strength</Prnth>on each side<Expl>of a log which they are pulling</Expl></Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's hand</Prnth>around</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a spear<Expl>i.e. clasp it</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl><vS2><Tr>clasp</Tr><Obj>someone's hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in one's own</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>grasp<Expl>food</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>cast<Prnth>one's arms</Prnth>around<Expl>a person</Expl></Def><vS2><Tr>embrace</Tr><Obj>a person, part of the body<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's arms or hands</Expl><Au>Il. E. AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of an attacker</Indic><Tr>surround, encompass</Tr><Obj>a country's borders<Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>a city<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. bloodshed</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Eros</Indic><Obj>the minds of gods and men<Expl>w. his wing</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the sound of horses' hooves</Indic><Tr>ring round</Tr><Obj>one's ears<Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of darkness</Indic><Tr>envelop<Expl>persons</Expl></Tr><Au>AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Def>encompass with a net</Def><vS2><Tr>ensnare</Tr><Obj>birds, animals and fishes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. nets</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>cast fishing-nets</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into the sea<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Tr>be uncertain</Tr><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>of persons</Indic><Cmpl><GLbl>w. <Ref>περί</Ref> + gen.</GLbl>about sthg.<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>be in dispute</Tr><Au>Arist.<LblR>dub.</LblR></Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἀμφιβάλλω'}