ὑπο-μένω
ὑπομένωvb remain where one isremain behind, stay
Od. Hdt. S. Th. Att.orats. Pl. remain in an unchanged conditioncontinue
w.prep.phr.in a position of leadershipTh. remain aliveof childrensurviveafter infancy
Hdt. waitfor someone to arrivewait for, await
a personThgn. X. Thphr.an enemy army, its commanderHdt. wait for
a festivalapp. to endTh.punishmentIsoc. specif.remain to stand trialopp. flee abroad
And. Lys.remain to face
a trialAtt.orats. of evils, punishmentawait, be in store for
someonePl. Plb. keep one's groundstand fastfirmin the face of an enemy
Il. Hdt. Th. Pl.fig., of a disputantPl.of a fleethold position
Th. stand firm againstface, stand up to, withstand
a warrior, his spear, enemy troops, an attack, or sim.Il. Hdt. E. Th.a wild animalIsoc. Theoc.fig.a disputantPl. be patient underendure
unwelcome circumstancessuch as war, danger, hostility, slavery, surgeryHdt. Th. Att.orats. Pl. X.bear, be prepared
w.inf.to do sthg.Att.orats. Pl. X. wkr.sens.put up with, tolerate
a personThphr.an argument, bribes, advice, free speech, or sim.Isoc. Pl. w.acc. + ptcpl.someone doing sthg., sthg. happeningIsoc. Pl. w.pass.inf.being helpedPl.being mockedThphr. iron.bear with, cope with
one's prosperityPi. sit patiently through
several performances of a showThphr.
ShortDef
to stay behind, survive
Debugging
Headword (normalized):
ὑπομένω
Headword (normalized/stripped):
υπομενω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41360
Data
{'headword_display': '<b>ὑπο-μένω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπο<hyph/>μένω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>remain where one is</Def><Tr>remain behind, stay</Tr><Au>Od. Hdt. S. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Def>remain in an unchanged condition</Def><vS2><Tr>continue</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a position of leadership<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>remain alive</Def><vS2><Indic>of children</Indic><Tr>survive<Expl>after infancy</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>wait<Expl>for someone to arrive</Expl></Def><vS2><Tr>wait for, await</Tr><Obj>a person<Au>Thgn. X. Thphr.</Au></Obj><Obj>an enemy army, its commander<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>wait for</Tr><Obj>a festival<Expl>app. to end</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>punishment<Au>Isoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>remain to stand trial<Expl>opp. flee abroad</Expl></Tr><Au>And. Lys.</Au><vS2><Tr>remain to face</Tr><Obj>a trial<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of evils, punishment</Indic><Tr>await, be in store for</Tr><Obj>someone<Au>Pl. Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>keep one's ground</Def><Tr>stand fast<or/>firm<Expl>in the face of an enemy</Expl></Tr><Au>Il. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>fig., of a disputant</Indic><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a fleet</Indic><Tr>hold position</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>stand firm against</Def><Tr>face, stand up to, withstand</Tr><Obj>a warrior, his spear, enemy troops, an attack, or sim.<Au>Il. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a wild animal<Au>Isoc. Theoc.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>a disputant<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>be patient under</Def><Tr>endure</Tr><Obj>unwelcome circumstances<Expl>such as war, danger, hostility, slavery, surgery</Expl><Au>Hdt. Th. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>bear, be prepared</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>put up with, tolerate</Tr><Obj>a person<Au>Thphr.</Au></Obj><Obj>an argument, bribes, advice, free speech, or sim.<Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj> <Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>someone doing sthg., sthg. happening<Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>being helped<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>being mocked<Au>Thphr.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Indic>iron.</Indic><Tr>bear with, cope with</Tr><Obj>one's prosperity<Au>Pi.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>sit patiently through</Tr><Obj>several performances of a show<Au>Thphr.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑπομένω'}