ὑπομένω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to stay behind, survive
Debugging
Headword:
ὑπομένω
Headword (normalized):
ὑπομένω
Headword (normalized/stripped):
υπομενω
Intro Text:
IDX:
41359
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41360
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὑπομένω", "data": { "headword_display": "<b>ὑπο-μένω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ὑπο<hyph/>μένω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>remain where one is</Def><Tr>remain behind, stay</Tr><Au>Od. Hdt. S. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Def>remain in an unchanged condition</Def><vS2><Tr>continue</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a position of leadership<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>remain alive</Def><vS2><Indic>of children</Indic><Tr>survive<Expl>after infancy</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>wait<Expl>for someone to arrive</Expl></Def><vS2><Tr>wait for, await</Tr><Obj>a person<Au>Thgn. X. Thphr.</Au></Obj><Obj>an enemy army, its commander<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>wait for</Tr><Obj>a festival<Expl>app. to end</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>punishment<Au>Isoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>remain to stand trial<Expl>opp. flee abroad</Expl></Tr><Au>And. Lys.</Au><vS2><Tr>remain to face</Tr><Obj>a trial<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of evils, punishment</Indic><Tr>await, be in store for</Tr><Obj>someone<Au>Pl. Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>keep one's ground</Def><Tr>stand fast<or/>firm<Expl>in the face of an enemy</Expl></Tr><Au>Il. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>fig., of a disputant</Indic><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a fleet</Indic><Tr>hold position</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>stand firm against</Def><Tr>face, stand up to, withstand</Tr><Obj>a warrior, his spear, enemy troops, an attack, or sim.<Au>Il. Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a wild animal<Au>Isoc. Theoc.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>a disputant<Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>be patient under</Def><Tr>endure</Tr><Obj>unwelcome circumstances<Expl>such as war, danger, hostility, slavery, surgery</Expl><Au>Hdt. Th. Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>bear, be prepared</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Att.orats. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>put up with, tolerate</Tr><Obj>a person<Au>Thphr.</Au></Obj><Obj>an argument, bribes, advice, free speech, or sim.<Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj> <Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>someone doing sthg., sthg. happening<Au>Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w.pass.inf.</GLbl>being helped<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>being mocked<Au>Thphr.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Indic>iron.</Indic><Tr>bear with, cope with</Tr><Obj>one's prosperity<Au>Pi.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>sit patiently through</Tr><Obj>several performances of a show<Au>Thphr.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "ὑπομένω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41360" }