Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ὑπεσπάνισμαι
ὑπεσσεῖται
ὑπέσταν
ὑπεστόρεσα
ὑπέσχεθον
ὑπεσχόμην
ὑπεύδιος
ὑπεύθῡνος
ὑπέφθην
ὑπέχευε
ὑπέχω
ὑπήεισα
ὑπηέριος
ὑπήκοος
ὑπῆλθον
ὑπηνέμιος
ὑπήνεμος
ὑπήνη
ὑπηνήτης
ὑπηοῖος
ὑπηργμένος
View word page
ὑπ-έχω
ὑπέχωvb fut.
ὑφέξω
aor.2
ὑπέσχον
ep.
ὑπέσχεθον
also
ὑποέσχεθον
AR.ptcpl.
ὑποσχών
imperatv.
ὑπόσχες
neut.impers.vbl.adj.
ὑφεκτέον
Only act.; for mid. forms see ὑπισχνέομαι.The sections are arranged as: (1–7) hold (sthg.) under (sthg. else), hold out, offer, submit, (8–14) hold from underneath, support, undergo, submit to
puta mareundera stallionmate maresIl. putw.acc.waxunderneathw.dat.one's perceptions and thoughtsfor them to be impressed on itPl. holda containerunderanother vessel, to receive its contentshold outa cup, bowl, bagHdt. Ar. Plb.one's cloakfor someone to vomit intoPlu. hold outone's handfor a token, bribe, clod of earth, doleIl. D. AR. Plu.a trucew. play on 'hand'Ar. of a she-wolfofferher breastw.dat.to babiesPlu.of a womansexual favoursAr.of an islandits groundas birthplace for a god, w. further connot. 'place beneath'Call.of a babylendits earw.gen.to a mother's wordsSimon. of an armypresenta show of boldnessw.dat.to the enemyTh.dub. submitoneselfw.dat.to others, i.e. put oneself at their service, for consultation, help, or sim.Pl. X.intr.submitw.dat.to anotherw.inf.for questioning, i.e. give him permission to question onePl. app., for purpose of contrast w. ὑπερέχω be superiormakew.acc.one's smallness of staturesubmissivew.dat.to another's largenessw.inf.for that to be superior to itPl. hold from underneathof a structuresupportsthg.Hdt. fig., of wealthambitionPi. sustain, maintaina line of argumentArist. bear, enduredisaster, afflictionS. Ar. incurblame, reproachAntipho Pl. X. submit toundergo, faceprosecution or sim.E. Th. And. Pl. X. D.of an officialan audit or scrutinyLys. D. Plb. Plu. be liable to renderan accounti.e. be accountable, sts. w.dat.to someone, sts. w.gen.for sthg.And. Pl. X. D. Plb. Plu. paya penaltyHdt. S. E. Th. Att.orats. Pl.pay fora crimeE.be liablew.inf.for payment of a finePl.

ShortDef

to hold under, uphold; undergo, suffer, be accountable

Debugging

Headword:
ὑπέχω
Headword (normalized):
ὑπέχω
Headword (normalized/stripped):
υπεχω
IDX:
41133
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-41134
Key:
ὑπέχω

Data

{'headword_display': '<b>ὑπ-έχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπ<hyph/>έχω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὑφέξω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὑπέσχον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὑπέσχεθον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὑποέσχεθον</Form><Au>AR.</Au><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ὑποσχών</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ὑπόσχες</Form></Tns><Md><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ὑφεκτέον</Form></Md><Tns><Lbl>Only act.; for mid. forms see <Ref>ὑπισχνέομαι</Ref>.</Lbl></Tns><Tns><Lbl>The sections are arranged as: (1–7) hold (sthg.) under (sthg. else), hold out, offer, submit, (8–14) hold from underneath, support, undergo, submit to</Lbl></Tns></FG> <vS1><Def>put<Prnth>a mare</Prnth>under<Expl>a stallion</Expl></Def><vS2><Tr>mate </Tr><Obj>mares<Au>Il.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>wax</Prnth>underneath</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's perceptions and thoughts<Expl>for them to be impressed on it</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>hold<Prnth>a container</Prnth>under<Expl>another vessel, to receive its contents</Expl></Def><vS2><Tr>hold out</Tr><Obj>a cup, bowl, bag<Au>Hdt. Ar. Plb.</Au></Obj><Obj>one's cloak<Expl>for someone to vomit into</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>hold out</Tr><Obj>one's hand<Expl>for a token, bribe, clod of earth, dole</Expl><Au>Il. D. AR. Plu.</Au></Obj><Obj>a truce<Expl>w. play on 'hand'</Expl><Au>Ar.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a she-wolf</Indic><Tr>offer</Tr><Obj>her breast<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to babies</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of a woman</Indic><Obj>sexual favours<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an island</Indic><Obj>its ground<Expl>as birthplace for a god, w. further connot. 'place beneath'</Expl><Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a baby</Indic><Tr>lend</Tr><Obj>its ear<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to a mother's words</Expl><Au>Simon.</Au></Obj> </vS2><vS2><Indic>of an army</Indic><Tr>present</Tr><Obj>a show of boldness<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the enemy</Expl><Au>Th.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>submit</Tr><Obj>oneself<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to others, i.e. put oneself at their service, for consultation, help, or sim.</Expl><Au>Pl. X.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>submit</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>for questioning, i.e. give him permission to question one</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>app., for purpose of contrast w. <Ref>ὑπερέχω</Ref> <ital>be superior</ital></Indic><Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's smallness of stature</Prnth>submissive</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another's largeness<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>for that to be superior to it</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>hold from underneath</Def><vS2><Indic>of a structure</Indic><Tr>support</Tr><Obj>sthg.<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>fig., of wealth</Indic><Obj>ambition<Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>sustain, maintain</Tr><Obj>a line of argument<Au>Arist.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>bear, endure</Tr><Obj>disaster, affliction<Au>S. Ar.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>incur</Tr><Obj>blame, reproach<Au>Antipho Pl. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>submit to</Def><Tr>undergo, face</Tr><Obj>prosecution or sim.<Au>E. Th. And. Pl. X. D.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of an official</Indic><Obj>an audit or scrutiny<Au>Lys. D. Plb. Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be liable to render</Tr><Obj>an account<Expl>i.e. be accountable, sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for sthg.</Expl><Au>And. Pl. X. D. Plb. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>pay</Tr><Obj>a penalty<Au>Hdt. S. E. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>pay for</Tr><Obj>a crime<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>be liable</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>for payment of a fine<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑπέχω'}