ὑπερέχω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to hold sth over or above sth; to excel, outdo
Debugging
Headword:
ὑπερέχω
Headword (normalized):
ὑπερέχω
Headword (normalized/stripped):
υπερεχω
Intro Text:
IDX:
40940
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40941
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ὑπερέχω", "data": { "headword_display": "<b>ὑπερ-έχω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ὑπερ<hyph/>έχω</HL><VL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὑπειρέχω</FmHL></VL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>περρέχω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Aeol.3sg.<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>πὲρ ... ἔχει</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὑπερέσχον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὑπερέσχεθον</Form><Lbl>Aeol.fem.ptcpl.</Lbl><Form>περσκέθοισα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>above<or/>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Ar. Plb. Plu.</Au></Cmpl> <Cmpl>a fire<Au>Il. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a cloud</Prnth>over<Expl>a land</Expl></Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk></Au><vS2><Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a shield, hand, strength, or sim.</Prnth>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>a person or place<Expl>for protection</Expl><Au>Hom. Thgn. A. Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a star</Indic><Tr>rise</Tr><Au>Od.</Au><vS2><Tr>rise above</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>mountains<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the sun</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the earth<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>be above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the ground<Expl>by a certain height</Expl><Au>Theoc.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Obj>a certain level<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of bilge-water</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the mast-support<Au>Alc.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a suspended object</Indic><Tr>be high up</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref> + gen.</GLbl>above a house<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS2><vS2><Indic>of areas in a city</Indic><Tr>have an elevated position</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a cliff</Indic><Tr>tower<Expl>above a road</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of sea-swell, above rocks</Indic><Au>AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Tr>project, stick out<Expl>fr. the ground, a body</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><vS2><Tr>protrude above<Expl>a barrier</Expl></Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a shield, wall<Au>E. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of parts of a soldier's body</Indic><Tr>extend beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>his protective armour<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of ears of corn</Indic><Tr>stand out<Expl>above others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Def>be or rise above<Expl>the surface of water</Expl></Def><vS2><Indic>of objects</Indic><Tr>stick out<Expl>of water</Expl></Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of water<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of land</Indic><Tr>be above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>water<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of towns, an island</Indic><Tr>be above water</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> <vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>keep oneself<Expl>i.e. one's body</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref> + acc.</GLbl>above water<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>keep one's head above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>water<Au>Ar. X.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>keep one's head above water</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>milit.</Indic><Def>extend beyond</Def><Tr>outflank<Expl>the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the enemy<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>stand out in physique</Def><vS2><Tr>stand out beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>others<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. one's broad shoulders, i.e. be broader in the shoulders</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>w. one's head and forehead, i.e. be a head taller</Indic><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, places, things</Indic><Tr>excel, be superior<or/>pre-eminent<Expl>freq. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in some quality or asset</Expl></Tr><Au>A. Hdt. Isoc. Pl. X. D.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>be superior to, surpass</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>all or others<Expl>freq. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>Att.orats. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>in sthg.</Indic><Au>Sapph. A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>all<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the moon</Indic><Obj>all the stars<Au>Sapph.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of expensive clothing</Indic><Tr>exceed</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's means<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be surpassed or exceeded</Def><Au>Pl. Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of the gods' will</Indic><Tr>prevail</Tr><Au>Thgn.</Au><vS2><Indic>of a stormy sea</Indic><Tr>get the better<Expl>of a ship</Expl></Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> </VE>", "key": "ὑπερέχω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40941" }