ὑπερ-έχω
ὑπερέχωep.ὑπειρέχωAeol.περρέχω
vbAeol.3sg.tm.aor.2ep.Aeol.fem.ptcpl. holdw.acc.sthg.aboveover
w.gen.someoneAr. Plb. Plu. a fireIl. Plu. of a godbringw.acc.a cloudovera land
A.fr.holdw.acc.a shield, hand, strength, or sim.over
w.gen.dat.a person or placefor protectionHom. Thgn. A. Ar. of a starrise
Od.rise above
w.acc.mountainsAR.of the sunw.gen.the earthIl.of a personbe above
w.gen.the groundby a certain heightTheoc.dub.of thingsa certain levelPl.of bilge-waterw.acc.the mast-supportAlc.tm.of a suspended objectbe high up
w. [ὑπέρ] + gen.above a houseHdt. of areas in a cityhave an elevated position
X.of a clifftowerabove a road
X.of sea-swell, above rocksAR. of thingsproject, stick outfr. the ground, a body
Hdt.protrude abovea barrier
X.w.gen.a shield, wallE. Pl.of parts of a soldier's bodyextend beyond
w.gen.his protective armourX.of ears of cornstand outabove others
Hdt. specif.be or rise abovethe surface of waterof objectsstick outof water
X.w.gen.of waterHdt. Th.of landbe above
w.gen.waterHdt.of towns, an islandbe above water
Hdt. of a personkeep oneselfi.e. one's body
w. [ὑπέρ] + acc.above waterPlb.keep one's head above
w.gen.waterAr. X. keep one's head above water
Th. milit.extend beyondoutflankthe enemy
Th. X.w.gen.the enemyX. stand out in physiquestand out beyond
w.gen.othersw.acc.w. one's broad shoulders, i.e. be broader in the shouldersIl.w.acc.w. one's head and forehead, i.e. be a head tallerOd.tm. of persons, places, thingsexcel, be superiorpre-eminentfreq. w.dat.prep.phr.in some quality or asset
A. Hdt. Isoc. Pl. X. D.be superior to, surpass
w.gen.all or othersfreq. w.dat.prep.phr.in sthg.Att.orats. Pl. X. Arist.w.acc.in sthg.Sapph. A.w.acc.allw.dat.in sthg.E.of the moonall the starsSapph.of expensive clothingexceed
w.acc.one's meansPlb.pass.of persons or thingsbe surpassed or exceededPl. Arist. of the gods' willprevail
Thgn.of a stormy seaget the betterof a ship
D.
ShortDef
to hold sth over or above sth; to excel, outdo
Debugging
Headword (normalized):
ὑπερέχω
Headword (normalized/stripped):
υπερεχω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40941
Data
{'headword_display': '<b>ὑπερ-έχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπερ<hyph/>έχω</HL><VL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ὑπειρέχω</FmHL></VL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>περρέχω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Aeol.3sg.<Expl>tm.</Expl></Lbl><Form>πὲρ ... ἔχει</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὑπερέσχον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὑπερέσχεθον</Form><Lbl>Aeol.fem.ptcpl.</Lbl><Form>περσκέθοισα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>above<or/>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Ar. Plb. Plu.</Au></Cmpl> <Cmpl>a fire<Au>Il. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a cloud</Prnth>over<Expl>a land</Expl></Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk></Au><vS2><Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a shield, hand, strength, or sim.</Prnth>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>a person or place<Expl>for protection</Expl><Au>Hom. Thgn. A. Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a star</Indic><Tr>rise</Tr><Au>Od.</Au><vS2><Tr>rise above</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>mountains<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the sun</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the earth<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>be above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the ground<Expl>by a certain height</Expl><Au>Theoc.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Obj>a certain level<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of bilge-water</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the mast-support<Au>Alc.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a suspended object</Indic><Tr>be high up</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref> + gen.</GLbl>above a house<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS2><vS2><Indic>of areas in a city</Indic><Tr>have an elevated position</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a cliff</Indic><Tr>tower<Expl>above a road</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Indic>of sea-swell, above rocks</Indic><Au>AR.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Tr>project, stick out<Expl>fr. the ground, a body</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><vS2><Tr>protrude above<Expl>a barrier</Expl></Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a shield, wall<Au>E. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of parts of a soldier's body</Indic><Tr>extend beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>his protective armour<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of ears of corn</Indic><Tr>stand out<Expl>above others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Def>be or rise above<Expl>the surface of water</Expl></Def><vS2><Indic>of objects</Indic><Tr>stick out<Expl>of water</Expl></Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of water<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of land</Indic><Tr>be above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>water<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of towns, an island</Indic><Tr>be above water</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> <vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>keep oneself<Expl>i.e. one's body</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref> + acc.</GLbl>above water<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>keep one's head above</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>water<Au>Ar. X.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>keep one's head above water</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>milit.</Indic><Def>extend beyond</Def><Tr>outflank<Expl>the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the enemy<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>stand out in physique</Def><vS2><Tr>stand out beyond</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>others<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. one's broad shoulders, i.e. be broader in the shoulders</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>w. one's head and forehead, i.e. be a head taller</Indic><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, places, things</Indic><Tr>excel, be superior<or/>pre-eminent<Expl>freq. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in some quality or asset</Expl></Tr><Au>A. Hdt. Isoc. Pl. X. D.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>be superior to, surpass</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>all or others<Expl>freq. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>Att.orats. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>in sthg.</Indic><Au>Sapph. A.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>all<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the moon</Indic><Obj>all the stars<Au>Sapph.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of expensive clothing</Indic><Tr>exceed</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's means<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be surpassed or exceeded</Def><Au>Pl. Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of the gods' will</Indic><Tr>prevail</Tr><Au>Thgn.</Au><vS2><Indic>of a stormy sea</Indic><Tr>get the better<Expl>of a ship</Expl></Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑπερέχω'}