ὑπερβάλλω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to throw over
Debugging
Headword:
ὑπερβάλλω
Headword (normalized):
ὑπερβάλλω
Headword (normalized/stripped):
υπερβαλλω
Intro Text:
IDX:
40883
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40884
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "ὑπερβάλλω",
"data": {
"headword_display": "<b>ὑπερ-βάλλω</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>ὑπερ<hyph/>βάλλω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ὑπερέβαλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ὑπέρβαλον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὑπειρέβαλον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a competitor</Indic><Tr>throw further</Tr><Obj><GLbl>w.gen.</GLbl>than others<Au>Il.</Au></Obj> <vS2><Tr>out-throw</Tr><Cmpl>others<Expl>i.e. outdistance them</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>throw beyond</Def><Tr>overshoot</Tr><Obj>the markers of others<Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of Sisyphos</Indic><Tr>push<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a boulder</Prnth>over</Tr><Cmpl>the crest of a hill<Au>Od.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1> <Indic>esp. in military ctxts.</Indic><Tr>go across</Tr><Obj>mountains, boundaries, rivers<Au>A. E. X.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a stretch of land or water<Au>AR.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Tr>cross<Expl>into another country</Expl></Tr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of a beacon-signal</Indic><Tr>cross over</Tr><Obj>a headland<Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>get beyond</Def><Tr>sail round</Tr><Obj>a headland<Au>Hdt. Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a charioteer</Indic><Def>get ahead of</Def><Tr>outstrip</Tr><Obj>other chariots<Au>S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of hounds, tracking a quarry</Indic><Def>get too far ahead</Def><Tr>overrun</Tr><Au>X.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of rainfall</Indic><Tr>rise above</Tr><Obj>a certain level<Au>Hes.</Au></Obj><vS2><Indic>of a river</Indic><Tr>flood over</Tr><Obj>fields<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a stormy sea</Indic><Tr>rise higher</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>than a ship's sides<Au>Thgn.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>rise too high</Tr><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>of cooking pots</Indic><Tr>boil over</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>outdo, surpass</Tr><Obj>others, their achievements, or sim.<Au>Isoc. X.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>be superior</Tr><Au>E. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of Time</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to all the gods<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Tr>be outstanding</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in some quality<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>come out ahead or on top</Def><Tr>prevail</Tr><Au>Hdt. Ar.</Au><vS2><Tr>prevail over</Tr><Obj>others<Au>Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>outdo, surpass</Tr><Cmpl>persons, their achievements<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>by some achievement</Expl><Au>Hdt. Isoc. Pl. X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a king</Indic><Obj>others<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in the height and size of his buildings</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>act.</GLbl><Indic>of old age</Indic><Tr>overwhelm</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. hardships</Expl><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a leader, an army</Indic><Tr>be greatly superior<Expl>in resources</Expl></Tr><Au>Hdt. Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of emotions</Indic><Tr>outdo<or/>outnumber</Tr><Obj>others<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>be greater</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>than others<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a crash</Indic><Tr>be louder</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>than thunder<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of an action</Indic><Tr>have a greater effect</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>than another<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of feelings</Indic><Def>be outnumbered <Expl>by others</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>go higher<Expl>w. a sum of money</Expl></Def><Tr>offer a larger amount</Tr><Au>Hdt. And.</Au><vS2><Tr>outbid</Tr><Obj>others<Au>Hdt. Att.orats.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>go beyond<Expl>a limit</Expl></Def><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>exceed</Tr><Obj>an appropriate level<Expl>in drinking, emotions</Expl><Au>Thgn. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wealth, enjoyment, or sim.</Indic><Obj>what is sufficient, appropriate or customary<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a state or condition</Indic><Obj>a mean<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>be excessive<Expl>relative to another state</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of a detail in a painting</Indic><Tr>be larger</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>than the demands of symmetry<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be exceeded<Expl>by a mean, i.e. fall short of it</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>go too far<Expl>in speech</Expl></Def><Tr>exaggerate</Tr><Au>Pi. Th. Isoc.</Au><vS2><Indic>of an expression</Indic><Tr>be an exaggeration</Tr><Au>Pl.</Au> </vS2> </vS1> <vS1><Def>go too far<Expl>in behaviour</Expl></Def><vS2><Tr>be excessive<Expl>in one's demands, zeal, bad behaviour</Expl></Tr><Au>Th. Ar. X. Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>in one's grief</Indic><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>outdo</Tr><Obj>others<Expl>in extravagance, wickedness, or sim.</Expl><Au>Ar. X. D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>be excessive<Expl>in intensity</Expl></Def><vS2><Indic>of the sun</Indic><Tr>be exceedingly hot</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of an affliction or sim.</Indic><Tr>be extreme</Tr><Au>A. E. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of a law</Indic><Tr>be too severe</Tr><Au>And.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>go beyond</Def><Tr>exceed</Tr><Cmpl>a period of time<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl>one's normal life expectancy<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put off, postpone</Tr><Obj>sthg.<Au>Hdt. X. Arist.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>delay</Tr><Au>Hdt. Pl.<NBPlus/></Au></vS2></vSGrm> </vS1> <RelW><HG><HL>ὑπερβάλλων</HL><Infl>ουσα ον</Infl><PS>pres.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of persons, an army</Indic><Tr>outstanding, exceptional</Tr><Au>Th. Isoc.</Au><aS2><Indic>of a wild boar, <GLbl>w.dat.</GLbl>in its strength</Indic><Au>X.</Au></aS2><aS2><Indic>of a face, in its ugliness</Indic><Au>X.</Au></aS2><aS2><Indic>of abilities, pleasures, happiness, cowardice</Indic><Au>E. Pl. Aeschin.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>of praise, pleasures, expenditure, or sim.</Indic><Tr>excessive, extravagant</Tr><Au>Th. Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>excess<Expl>in wealth, behaviour</Expl></Def><Au>E. Pl.</Au><S2><Indic>in speeches of praise</Indic><Au>Th.</Au></S2></SGrm></aS1><aS1><Indic>of a person's death</Indic><Tr>overwhelming<Expl>in its effect on others</Expl></Tr><Au>And.</Au></aS1><aS1><Indic>of fire, shouting</Indic><Tr>of extraordinary intensity</Tr><Au>Plb.</Au></aS1></RelW> <RelW><HG><HL>ὑπερβαλλόντως</HL><PS>pres.ptcpl.adv</PS></HG> <S1><Tr>outstandingly</Tr><Au>Isoc.</Au> </S1> <S1><Tr>exceedingly, extremely</Tr><Au>Pl. X. D. Plb.</Au> </S1> <S1><Tr>excessively</Tr><Au>Isoc. Pl.</Au> </S1></RelW><RelW><HG><HL>ὑπερβεβλημένος</HL><Infl>η ον</Infl><PS>pf.mid.ptcpl.adj</PS></HG><aS1><Indic>of a woman</Indic><Tr>outstanding, exceptional</Tr><Au>E.<LblR>dub.</LblR></Au><aS2><Indic>of natural ability</Indic><Au>Pl.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>of a funeral</Indic><Tr>extravagant</Tr><Au>Pl.</Au></aS1></RelW> <RelW><HG><HL>ὑπερβεβλημένως</HL><PS>pf.mid.ptcpl.adv</PS></HG> <aS1><Tr>excessively</Tr><Au>Arist.</Au></aS1></RelW> </VE>",
"key": "ὑπερβάλλω"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40884"
}