ὑπ-ακούω
ὑπακούωAeol.ὐπακούω
vbdial.inf.Pi.fut.alsoPlu. give heed by listeninglisten, pay attention
Hom.sts.tm. E. Ar. X.w.gen.dat.to someoneSapph. Ar. Pl. X.pay heed
w.gen.dat.to sthg.Pl. X. hear
w.acc.footstepsOd.tm.of distant locationsw.gen.a person shoutingLyr.adesp. make a responsein words or action, to a call, invitation, question, or sim.respondsts. w.dat.to someone
Od. hHom. Th. Att.orats.w.dat.to an interlocutorin dialoguePl. of Echoto criesS.cj. respondto a knock at the dooranswer
Ar. Pl. X. D. NT.w.dat.someoneat the doorAr. Pl. Plu.the doorThphr. Men. respond compliantlyconsent, accedests. w.neut.acc.to sthg., nothing
Hdt. Th. Isoc. X. D. comply
w.dat.w. someone or sthg.Th. Pl. X. respondto an official summonsof commanders, magistrates, citizensreportfor duty
X. Arist. Plu.answer a summonsto appear in court
Att.orats. X. Plu.w. [εἰς] + acc.for a trial, to a courtX. Hyp. be obedientobey
Th. Ar. X. D.w.gen.dat.someoneTh. X. D.w.dat.a request, an orderX. Plb. submit
Th. Lys. D. Plu.w.gen.dat.to someoneTh. Plb. Plu. be subject
w.gen.dat.to someoneHdt. Th. D. Plb. of a gardenw.dat.to the sun's raysPi. understand
w.acc.sthg.w.predic.adj.as meaning such and suchPl. w.prep.phr.in relation to certain wordsPl.
ShortDef
to listen, hearken, give ear
Debugging
Headword (normalized):
ὑπακούω
Headword (normalized/stripped):
υπακουω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40684
Data
{'headword_display': '<b>ὑπ-ακούω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπ<hyph/>ακούω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὐπακούω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.inf.</Lbl><Form>ὑπακουέμεν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὑπακούσομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὑπακούσω</Form><Au>Plu.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>give heed by listening</Def><vS2><Tr>listen, pay attention</Tr><Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR> E. Ar. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Sapph. Ar. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>pay heed</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to sthg.<Au>Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>hear</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>footsteps<Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Indic>of distant locations</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person shouting<Au>Lyr.adesp.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>make a response<Expl>in words or action, to a call, invitation, question, or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>respond<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>Od. hHom. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an interlocutor<Expl>in dialogue</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>of Echo</Indic><Cmpl>to cries<Au>S.<LblR>cj.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond<Expl>to a knock at the door</Expl></Def><vS2><Tr>answer</Tr><Au>Ar. Pl. X. D. NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Expl>at the door</Expl><Au>Ar. Pl. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>the door<Au>Thphr. Men.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond compliantly</Def><vS2><Tr>consent, accede<Expl>sts. <GLbl>w.neut.acc.</GLbl>to sthg., nothing</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Isoc. X. D.<NBPlus/></Au></vS2> <vS2><Tr>comply</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone or sthg.<Au>Th. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond<Expl>to an official summons</Expl></Def><vS2><Indic>of commanders, magistrates, citizens</Indic><Tr>report<Expl>for duty</Expl></Tr><Au>X. Arist. Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>answer a summons<Expl>to appear in court</Expl></Tr><Au>Att.orats. X. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for a trial, to a court<Au>X. Hyp.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>be obedient</Def><Tr>obey</Tr><Au>Th. Ar. X. D.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>someone<Au>Th. X. D.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a request, an order<Au>X. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>submit</Tr><Au>Th. Lys. D. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Th. Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>be subject</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt. Th. D. Plb.</Au></Cmpl> <vS2><Indic>of a garden</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the sun's rays<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>understand</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>as meaning such and such</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> <Cmpl><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in relation to certain words</Indic><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑπακούω'}