Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ὕπαιθα
ὑπαίθριος
ὕπαιθρος
ὑπαίθω
ὑπαινίττομαι
ὑπαιρέω
ὑπᾱίσσω
ὑπαισχῡ́νομαι
ὑπαίτιος
ὑπακουός
ὑπακούω
ὑπαλαζών
ὑπαλείφω
ὑπαλέομαι
ὑπαλλαγή
ὑπάλλαγμα
ὑπαλλάττω
ὑπάλληλος
ὑπάλπειος
ὑπάλυξις
ὑπαλύσκω
View word page
ὑπ-ακούω
ὑπακούω
Aeol.ὐπακούω
vbdial.inf.
ὑπακουέμεν
Pi.
fut.
ὑπακούσομαι
also
ὑπακούσω
Plu.
give heed by listeninglisten, pay attentionHom.sts.tm. E. Ar. X.w.gen.dat.to someoneSapph. Ar. Pl. X.pay heedw.gen.dat.to sthg.Pl. X. hearw.acc.footstepsOd.tm.of distant locationsw.gen.a person shoutingLyr.adesp. make a responsein words or action, to a call, invitation, question, or sim.respondsts. w.dat.to someoneOd. hHom. Th. Att.orats.w.dat.to an interlocutorin dialoguePl. of Echoto criesS.cj. respondto a knock at the dooranswerAr. Pl. X. D. NT.w.dat.someoneat the doorAr. Pl. Plu.the doorThphr. Men. respond compliantlyconsent, accedests. w.neut.acc.to sthg., nothingHdt. Th. Isoc. X. D. complyw.dat.w. someone or sthg.Th. Pl. X. respondto an official summonsof commanders, magistrates, citizensreportfor dutyX. Arist. Plu.answer a summonsto appear in courtAtt.orats. X. Plu.w. εἰς + acc.for a trial, to a courtX. Hyp. be obedientobeyTh. Ar. X. D.w.gen.dat.someoneTh. X. D.w.dat.a request, an orderX. Plb. submitTh. Lys. D. Plu.w.gen.dat.to someoneTh. Plb. Plu. be subjectw.gen.dat.to someoneHdt. Th. D. Plb. of a gardenw.dat.to the sun's raysPi. understandw.acc.sthg.w.predic.adj.as meaning such and suchPl. w.prep.phr.in relation to certain wordsPl.

ShortDef

to listen, hearken, give ear

Debugging

Headword:
ὑπακούω
Headword (normalized):
ὑπακούω
Headword (normalized/stripped):
υπακουω
IDX:
40683
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-40684
Key:
ὑπακούω

Data

{'headword_display': '<b>ὑπ-ακούω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ὑπ<hyph/>ακούω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ὐπακούω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>dial.inf.</Lbl><Form>ὑπακουέμεν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ὑπακούσομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ὑπακούσω</Form><Au>Plu.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>give heed by listening</Def><vS2><Tr>listen, pay attention</Tr><Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR> E. Ar. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Sapph. Ar. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>pay heed</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to sthg.<Au>Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>hear</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>footsteps<Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Indic>of distant locations</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person shouting<Au>Lyr.adesp.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>make a response<Expl>in words or action, to a call, invitation, question, or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>respond<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>Od. hHom. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an interlocutor<Expl>in dialogue</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>of Echo</Indic><Cmpl>to cries<Au>S.<LblR>cj.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond<Expl>to a knock at the door</Expl></Def><vS2><Tr>answer</Tr><Au>Ar. Pl. X. D. NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Expl>at the door</Expl><Au>Ar. Pl. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>the door<Au>Thphr. Men.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond compliantly</Def><vS2><Tr>consent, accede<Expl>sts. <GLbl>w.neut.acc.</GLbl>to sthg., nothing</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Isoc. X. D.<NBPlus/></Au></vS2> <vS2><Tr>comply</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone or sthg.<Au>Th. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>respond<Expl>to an official summons</Expl></Def><vS2><Indic>of commanders, magistrates, citizens</Indic><Tr>report<Expl>for duty</Expl></Tr><Au>X. Arist. Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>answer a summons<Expl>to appear in court</Expl></Tr><Au>Att.orats. X. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>for a trial, to a court<Au>X. Hyp.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>be obedient</Def><Tr>obey</Tr><Au>Th. Ar. X. D.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>someone<Au>Th. X. D.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a request, an order<Au>X. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>submit</Tr><Au>Th. Lys. D. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Th. Plb. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>be subject</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt. Th. D. Plb.</Au></Cmpl> <vS2><Indic>of a garden</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the sun's rays<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>understand</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>as meaning such and such</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> <Cmpl><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in relation to certain words</Indic><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'ὑπακούω'}