τις
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
any one, any thing, some one, some thing
Debugging
Headword:
τις
Headword (normalized):
τις
Headword (normalized/stripped):
τις
Intro Text:
IDX:
39845
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39846
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "τις", "data": { "headword_display": "<b>τις</b>", "content": "<AE><HG><HL>τις</HL><Infl>τι</Infl><PS>enclit.indef.pron.adj</PS></HG><FG><Num><Case><LBL>sg.</LBL><Lbl>masc.fem.acc.</Lbl><Form>τινά</Form><Lbl>neut.</Lbl><Form>τι</Form></Case><Case><Lbl>gen.</Lbl><Form>τινός</Form><Form>του</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τεό</Form><Form>τευ</Form></Case><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>τινί</Form><Form>τῳ</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τεῳ</Form></Case></Num><Num><Case><LBL>du.</LBL><Lbl>nom.acc.</Lbl><Form>τινέ</Form><Lbl>gen.dat.</Lbl><Form>τινοῖν</Form></Case></Num><Num><Case><LBL>pl.</LBL><Lbl>masc.fem.nom.</Lbl><Form>τινές</Form><Lbl>acc.</Lbl><Form>τινάς</Form></Case><Case><Lbl>neut.nom.acc.</Lbl><Form> τινά</Form><Lbl>Att. non-enclit.</Lbl><Form>ἄττα</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἄσσα</Form></Case><Case><Lbl>gen.</Lbl><Form>τινῶν</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τεων</Form></Case><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>τισί</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τεοισί</Form></Case></Num><Num><Lbl>The most general uses are illustrated in 1–2, and specific uses in 3–11.</Lbl></Num></FG><aS1><Indic>as pron.</Indic><Tr>someone<or/>something, anyone<or/>anything</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></aS1><aS1><Indic>as adj.</Indic><Tr>a, any, some</Tr><AdvPhr><Gr>θεός τις</Gr><TrPhr>a god</TrPhr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></AdvPhr></aS1> <aS1><Indic>collectv.</Indic><Tr>a person<Expl>i.e. people in general, or everyone</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ὧδε δέ τις εἴπεσκε</Gr><TrPhr>so people said</TrPhr><Au>Hom.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>εὖ μέν τις δόρυ θηξάσθω</Gr><TrPhr>let each man sharpen his spear well</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><Phr><Indic>w.demonstr.</Indic><Gr>πᾶς τις, ἕκαστός τις<Expl>or sim.</Expl></Gr><TrPhr>every one, each one</TrPhr><Au>Sol.<NBPlus/></Au></Phr></aS1><aS1><Indic>ref. to a specific person whom one does not wish to name</Indic><Tr>someone, one</Tr><Au>Il.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ποῖ τις τρέψεται;</Gr><TrPhr>where is one<Prnth>i.e. where am I</Prnth>to turn?</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>δώσει τις δίκην</Gr><TrPhr>someone<Prnth>i.e. you</Prnth>will be punished</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr><SGrm><GLbl>neut.</GLbl><Indic>euphem.</Indic><Def>something<Expl>w.neg.connot.</Expl></Def><Au>Th.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἂν οὗτός τι πάθῃ</Gr><TrPhr>if he comes to any harm<Expl>i.e. dies</Expl></TrPhr><Au>D.</Au></AdvPhr></SGrm></aS1><aS1><Indic>opp. <Gr>οὐδείς, οὐδέν</Gr></Indic><Tr>someone<Expl>or <bold>something</bold></Expl> important<or/>of substance</Tr><Au>E.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ηὔχεις τις εἶναι</Gr><TrPhr>you prided yourself on being someone</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>λέγουσί τι</Gr><TrPhr>there is something in what they say</TrPhr><Au>Pl. Arist.</Au></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>w. proper names</Indic><Tr>a certain, someone called</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἦν δέ τις ... Δόλων</Gr><TrPhr>there was one Dolon</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><aS2><Tr>a, someone like, a type of</Tr><Au>A.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>Ὀδυσσεύς τις</Gr><TrPhr>another Odysseus</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr></aS2></aS1> <aS1><Indic>w.predic.adj., adding a note of indefiniteness</Indic><Tr>a type of, a somewhat</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἐγώ τις ... δυσμαθής</Gr><TrPhr>I am the sort of person who learns slowly</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr></aS1><aS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Indic>w. numerals, to indicate inexactness</Indic><Def>some, about</Def><AdvPhr><Gr>ἡμέραι ἑβδομήκοντά τινες</Gr><TrPhr>seventy or so days</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr><S2><Indic>without numeral</Indic><AdvPhr><Gr>ἡμέραι τινές</Gr><TrPhr>several days</TrPhr><Au>Th.<NBPlus/></Au></AdvPhr></S2></SGrm></aS1> <aS1><Indic>w.demonstr. or interrog.adj., adding indefiniteness</Indic><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>τοιήδε τις αἰτίη</Gr><TrPhr>some such reason</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ποῖόν τι κινδύνευμα;</Gr><TrPhr>what sort of risk?</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr></aS1> <aS1><Indic>philos., w.art., to show that the art. denotes a particular representative of a general class</Indic><AdvPhr><Gr>τὸ τὶ μέγεθος</Gr><TrPhr>some particular height</TrPhr><Au>Arist.</Au></AdvPhr></aS1> <aS1><Phr><Indic>in opposed cls.</Indic><Gr>ὁ μέν τις ... ὁ δέ</Gr><TrPhr>one person ... another<Expl>or sim.</Expl></TrPhr><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Phr></aS1> <Adv><vHG><HL>τι</HL><PS>neut.adv</PS></vHG><advS1><Indic>with vbs., advs., adjs.</Indic><Tr>to some extent, somewhat, at all</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1> </Adv></AE>", "key": "τις" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39846" }