τίς
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
who? which?
Debugging
Headword:
τίς
Headword (normalized):
τίς
Headword (normalized/stripped):
τις
Intro Text:
IDX:
39844
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39845
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "τίς", "data": { "headword_display": "<b>τίς</b>", "content": "<AE><HG><HL>τίς</HL><Infl>τί</Infl><PS>interrog.pron.adj</PS></HG><FG><Case><LBL>sg.</LBL><Lbl>masc.fem.acc.</Lbl><Form>τίνα</Form><Lbl>neut.</Lbl><Form>τί</Form></Case><Case><Lbl>gen.</Lbl><Form>τίνος</Form><Form>τοῦ</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τέο</Form><Form>τεῦ</Form></Case><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>τίνι</Form><Form>τῷ</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τέῳ</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>τίῳ</Form></Case><Num><Case><LBL>du.</LBL><Lbl>nom.acc.</Lbl><Form>τίνε</Form></Case></Num><Num><Case><LBL>pl.</LBL><Lbl>masc.fem.nom.</Lbl><Form>τίνες</Form><Lbl>acc.</Lbl><Form>τίνας</Form></Case><Case><Lbl>neut.nom.acc.</Lbl><Form>τίνα</Form><Lbl>Boeot.</Lbl><Form>τά</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>Megar.</Lbl><Form>σά</Form><Au>Ar.</Au></Case><Case><Lbl>gen.</Lbl><Form>τίνων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τέων</Form></Case><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>τίσι</Form><Form>τοῖσι</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>τέοισι</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>τίοισι</Form></Case></Num><Num><Case><Lbl>Used in both dir. and indir.qs. An acute accent on the final syllab. always remains acute.</Lbl></Case></Num></FG><aS1><Indic>as pron.</Indic><Tr>who, what?</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>w.partitv.gen.</Indic><Gr>τίς θεῶν;</Gr><TrPhr>which of the gods?</TrPhr></Phr></aS1><aS1><Indic>as adj.</Indic><Tr>which, what?</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>τίς θεός;</Gr><TrPhr>which god?</TrPhr></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>w. other interrogs.</Indic><AdvPhr><Gr>τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν;</Gr><TrPhr>who and from where are you?</TrPhr><Au>Hom.</Au></AdvPhr></aS1><aS1><Indic>for relatv.pron., rarely before <Au>Hellenist.poet.</Au></Indic><AdvPhr><Gr>οὐδὲ κελεύθῳ χαίρω τίς πολλοὺς ... φέρει</Gr><TrPhr>I do not delight in the road which carries many people</TrPhr><Au>Call.<Wk>epigr.</Wk></Au></AdvPhr></aS1> <Adv><vHG><HL>τί</HL><PS>neut.sg.interrog.pron</PS></vHG> <advS1><Indic>standing alone or introducing a cl.</Indic><Tr>for what reason, why?</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Indic>freq. w.pcl.</Indic><Gr><rom>e.g. </rom>τί γάρ; <rom>or</rom> τί μήν;</Gr><TrPhr>how else?<Expl><rom>see <Ref>γάρ</Ref> D, <Ref>μήν<Hm>1</Hm></Ref> 3</rom></Expl></TrPhr></AdvPhr><Phr><Indic>introducing a conditional cl.</Indic><Gr>τί δ᾿ εἰ ... ;</Gr><TrPhr>but what if ... ?</TrPhr><Au>E.<NBPlus/></Au></Phr><advS2><Indic>w. wd. repeated in an indignant or incredulous q.</Indic><AdvPhr><Gr>ζῶσι ... τί ζῶσι;</Gr><TrPhr>They are alive. — What do you mean, 'they are alive'?</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>τά</HL><DL><Lbl>also</Lbl><FmHL>σά</FmHL><Au>Ar.</Au></DL><PS>dial.neut.pl.interrog.pron</PS></vHG> <advS1><Tr>why?</Tr><Au>Pi.</Au><Phr><Indic>w.emph.pcl., equiv. to <Gr>τί μήν;</Gr></Indic><Gr>σά μάν;</Gr><TrPhr>how else?<Expl><ital>i.e. certainly</ital></Expl></TrPhr><Au>Ar.</Au></Phr><XR>see<Ref>μήν<Hm>1</Hm></Ref> 3</XR></advS1> </Adv></AE>", "key": "τίς" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39845" }