τίνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to pay a price
Debugging
Headword:
τίνω
Headword (normalized):
τίνω
Headword (normalized/stripped):
τινω
Intro Text:
IDX:
39841
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39842
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "τίνω", "data": { "headword_display": "<b>τίνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>τίνω</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>τῑ́νω</FmHL></DL><DL><Lbl>also</Lbl><FmHL>τιννύω</FmHL><Au>Plu.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG> <vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2> τῑ́νυμαι<or/>τείνυμαι</HL2><PS>Ion.mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>τῑ́νεσκον</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>τείσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔτεισα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>τείσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτεισάμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>fut. and aor. sts. wrongly written as <Form>τῑ́σω, τῑ́σομαι</Form>, <Form>ἔτῑσα, ἐτῑσάμην</Form>; cf. <Ref>τίω</Ref></Lbl></Tns></Vc></FG></vHG2> <vS1><Def>make recompense for what is owed</Def> <vS2><Tr>pay</Tr><Obj>a reward, debt, fine, fee, compensation, or sim.<Au>Hom. Pi. Trag. X. Call. AR.</Au></Obj><Obj>a penalty<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for sthg., in requital for someone</Expl><Au>Pi. Hdt. Trag. Pl. AR.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a blow<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a blow</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pay the penalty<or/>atone for</Tr> <Obj>a crime or other transgression<Expl>which one has committed</Expl><Au>Hom. Thgn. A. E. AR.</Au></Obj><Obj>someone<Expl>whom one has killed</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a crime committed by an ancestor<Au>Sol.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>pay the penalty, pay</Tr><Au>Sol.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's head<Expl>i.e. life</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>get recompense or retribution</Def><vS2><Tr>exact vengeance<Expl>for a wrong one has suffered</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>exact vengeance </Tr><Au>Od.</Au><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>avenge</Tr><Obj>a wrong<Expl>to oneself or another</Expl><Au>Hom. Hes. Thgn. Trag. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>exact</Tr><Obj>punishment<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a wrong</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., gener.</Indic><Tr>get oneself repaid, recoup one's expenses</Tr><Au>Od.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>take vengeance on, punish</Tr><Obj>someone<Au>Hom. Thgn. Hdt. Trag. Ar. X.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>for a wrong</Indic><Au>Hom. Thgn. Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. 2nd acc.</GLbl>for a wrong</Indic><Au>Od.</Au></Cmpl><vS2><Tr>pay back<Expl>an offender</Expl></Tr><Obj><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>double<Expl>the amount of the offence</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in positive sense</Indic><Tr>make a return<Expl>for kindness</Expl></Tr><Au>S.</Au> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>repay, requite</Tr><Obj>a benefactor<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. returns of kindness</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "τίνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39842" }