τελέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to complete, fulfil, accomplish
Debugging
Headword:
τελέω
Headword (normalized):
τελέω
Headword (normalized/stripped):
τελεω
Intro Text:
IDX:
39463
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39464
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "τελέω",
"data": {
"headword_display": "<b>τελέω</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>τελέω</HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>τελείω</HL2><PS>ep.vb</PS><Ety><Ref>τέλος</Ref></Ety></vHG2></vHG><FG><Tns><Lbl>ep.impf.</Lbl><Form> ἐτέλειον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>τέλεον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>τέλεσκον</Form><Au>Call.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>τελῶ</Form><Lbl>also</Lbl><Form>τελέσω</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>τελέω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτέλεσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐτέλεσσα</Form><Lbl>also</Lbl><Form>τέλεσα</Form><Form>τέλεσσα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>τετέλεκα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>τελοῦμαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>τελεσθήσομαι</Form><Au>Thphr.</Au><Lbl>inf.</Lbl><Form>τελεῖσθαι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>τελέεσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτελέσθην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>τελέσθην</Form><Lbl>Aeol.inf.</Lbl><Form>τελέσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>τετέλεσμαι</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>bring to an end or goal</Def><vS2><Tr>complete, accomplish, perform</Tr><Obj>an action or undertaking<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>complete</Tr><Obj>a piece of craftsmanship, a building<Au>Od. hHom. Theoc.</Au></Obj><Obj>a journey, course<Au>Hom. Mimn. Thgn. S. Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>complete a journey</Tr><Au>Od. Th.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of actions</Indic><Def>be completed or performed</Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of building operations</Indic><Def>be completed</Def><Au>Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of a wall's intended height</Indic><Def>be achieved or reached</Def><Au>Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of corpses</Indic><Qualif>app.</Qualif><Def>be finished off<Expl>i.e. be consumed, on a funeral pyre</Expl></Def><Au>Pi.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring<Prnth>someone's words, feelings</Prnth>to completion or fruition</Def><vS2><Indic>esp. of gods</Indic><Tr>fulfil</Tr><Obj>a promise, prediction, wish, prayer, curse<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>give effect to, vent</Tr><Obj>one's anger<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a curse</Indic><Tr>be effective</Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Indic>of a predictive sign</Indic><Tr>be fulfilled, turn out<Expl>in a particular way</Expl></Tr><Au>A.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>impers.fut.</GLbl><Def>things will turn out<Expl>in some way</Expl></Def><Au>A.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be fulfilled</Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>usu. of gods</Indic><Tr>bring about, produce</Tr><Obj>harm, good fortune, fame<Expl>for someone</Expl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a family, attacks by Erinyes</Indic><Def>be produced<Expl>fr. a particular source</Expl></Def><Au>A.</Au><vS2><Indic>of imitations of things, by painting and music</Indic><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Qualif>app.</Qualif><Def>be given authority<Expl>by a god</Expl></Def></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a messenger</Indic><Def>authorised</Def><Au>hHom.</Au><vS2><Indic>of a day</Indic><Def>appropriate or marked with authority</Def><Au>Hes.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a mother, Zeus, the Fates</Indic><Tr>bring to full term</Tr><Obj>an unborn child<Au>Pi. E.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of Dawn</Indic><Tr>bring on<or/>bring to birth</Tr><Obj>day<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of time</Indic><Tr>bring to maturity<or/>perfection</Tr><Obj>excellence<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a thing</Indic><Def>be completed or made perfect</Def><Au>Arist.</Au><vS2><Indic>fig., of prosperity</Indic><Def>reach full growth</Def><Au>A.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>reach the end of</Tr><Obj>one's life or a part of it, a period of time<Au>Sol. Simon. B. S.</Au></Obj><Obj>an illness<Au>Hes.</Au></Obj><vS2><Tr>reach</Tr><Obj>the end of one's life<Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a year</Indic><Def>be completed</Def><Au>Hes.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>bring to fruition</Def><vS2><Indic>leg.</Indic><Tr>get<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a lawsuit</Prnth>heard</Tr><Au>D.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a lawsuit</Indic><Def>be heard</Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>pay<Expl>what is owed</Expl></Def><vS2><Tr>make good, discharge</Tr><Obj>a promised payment, promised gifts<Expl>to a person</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>gifts<Expl>i.e. offerings, to a god</Expl><Au>hHom.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>pay</Tr><Obj>money, a fee<Au>Hdt. Ar. Isoc. Pl. X.</Au></Obj><Obj>a reward<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>render up<Expl>as if in discharge of a debt</Expl></Tr><Obj>one's soul<Expl>to Hades</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a hired poet</Indic><Obj>a song<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of money</Indic><Def>be paid or spent</Def><Au>Hdt. X.</Au><vS2><Indic>fig., of hostile words</Indic><Def>be given in payment<Expl>in return for hostile words</Expl></Def><Au>A.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>pay</Tr><Obj>taxes<Expl>of various kinds</Expl><Au>Att.orats. Arist.</Au></Obj><Obj>tribute, levies, or sim.<Au>X. Aeschin. Plb. Plu.</Au></Obj><Obj>interest<Au>D.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>pay a tax</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>be classed for purpose of taxation</Def><vS2><Indic>of ethnic groups</Indic><Tr>be classed, be reckoned as belonging</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>among Greeks, Boeotians<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of an outsider</Indic><Cmpl>among citizens<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a man</Indic><Cmpl>among women<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a child</Indic><Cmpl>among adults<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a civic assembly</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>pay out, dole out</Tr><Obj>a corn allowance<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>introduce<Prnth>someone</Prnth>to a rite</Def><vS2><Tr>initiate</Tr><Obj>someone<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to a god, i.e. into his cult</Expl><Au>Pl. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>perform initiation rites</Tr><Au>D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be initiated<Expl>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl>into rites</Expl></Def><Au>Ar. Pl. D. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a god<Expl>i.e. into his cult</Expl><Au>Hdt. X. Thphr.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>into self-control<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>be consecrated</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a general<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>perform</Tr><Obj>sacred or mystery rites<Au>E. Call. Plu.</Au></Obj><Obj>a sacrifice<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>celebrate</Tr><Obj>a feast<Expl>for a god</Expl>, a marriage<Au>Call. Theoc.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of mystery rites; of sacrifices, esp. those assoc.w. marriage</Indic><Def>be performed</Def><Au>E.<Wk>fr.</Wk> Pl. X. Plu.</Au><vS2><Indic>of a festival</Indic><Def>be celebrated</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone's honour<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>",
"key": "τελέω"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39464"
}