τεκμαίρομαι
τεκμαίρομαιmid.vb[τέκμαρ]fut.aor.ep. mark out an end or goalintr., of Zeusmark a limitordain a timeby which sthg. must be done
Il.tr., of a kingdecide the time ofprescribe, fix
the escorting of a guest on his wayw.prep.phr.for a particular dayOd. gener., of godsmark outdecree, ordainusu. w.dat.for someone
evilsIl.war, justiceHes.w.acc. + fut.inf.that someone will do sthg.AR.of a goddessordain, prescribe
a journeyOd.of officialsdesignate
placesfor thingsPl. of Apolloprescribe for oneselfdetermine
w.inf.to do sthg.hHom. of a goddess, prophetpredict
destructionfor someoneOd. judgesthg.from visible signscalculate
assaults on battlementsby measuring their heightE.a landi.e. its location, w.dat.by the starsS.a voyagei.e. its direction, w.dat.by the sun and starsAR. estimate
leavesi.e. their numberAR. make a mental judgement or inferenceinfer, conjecture, deduceusu. w.dat.prep.phr. fr. or by reference to sthg., or w. [ὡς] or [ὅτι] fr. the fact that sthg. is the case
facts, happeningsHdt. S. Ar. Isoc. Pl.w.acc. + pres.fut.inf.that sthg. is or will be the casePl. X. Plu.intr.make an inferencededuction
Pi. Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl. recognise
a voiceAR. τεκμαίρωact.vb give visible proof of
hereditary qualitiesby one's actionsPi.intr., of an actiongive proofof sthg.
Pi. indicateto someone
w.compl.cl.what suffering awaitsA.
ShortDef
to fix by a mark
Debugging
Headword (normalized):
τεκμαίρομαι
Headword (normalized/stripped):
τεκμαιρομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39402
Data
{'headword_display': '<b>τεκμαίρομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>τεκμαίρομαι</HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>τέκμαρ</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>τεκμαροῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτεκμηράμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>τεκμηράμην</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>mark out an end or goal</Def><vS2><Indic>intr., of Zeus</Indic><Def>mark a limit</Def><Tr>ordain a time<Expl>by which sthg. must be done</Expl></Tr><Au>Il.</Au></vS2><vS2><Indic>tr., of a king</Indic><Def>decide the time of</Def><Tr>prescribe, fix</Tr><Cmpl>the escorting of a guest on his way<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a particular day</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of gods</Indic><Def>mark out</Def><Tr>decree, ordain<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>evils<Au>Il.</Au></Obj><Obj>war, justice<Au>Hes.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.</GLbl>that someone will do sthg.<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>ordain, prescribe</Tr><Obj>a journey<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of officials</Indic><Tr>designate</Tr><Obj>places<Expl>for things</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of Apollo</Indic><Def>prescribe for oneself</Def><Tr>determine</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>hHom.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a goddess, prophet</Indic><Tr>predict</Tr><Obj>destruction<Expl>for someone</Expl><Au>Od.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>judge<Prnth>sthg.</Prnth>from visible signs</Def><vS2><Tr>calculate</Tr><Obj>assaults on battlements<Expl>by measuring their height</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a land<Expl>i.e. its location, <GLbl>w.dat.</GLbl>by the stars</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>a voyage<Expl>i.e. its direction, <GLbl>w.dat.</GLbl>by the sun and stars</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> <vS2><Tr>estimate</Tr><Obj>leaves<Expl>i.e. their number</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>make a mental judgement or inference</Def><vS2><Tr>infer, conjecture, deduce<Expl>usu. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl> fr. or by reference to sthg., or w. <Ref>ὡς</Ref> or <Ref>ὅτι</Ref> fr. the fact that sthg. is the case</Expl></Tr><Obj>facts, happenings<Au>Hdt. S. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + pres.<or/>fut.inf.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Pl. X. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make an inference<or/>deduction</Tr><Au>Pi. Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>recognise</Tr><Obj>a voice<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <RelW><vHG><HL>τεκμαίρω</HL><PS>act.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>give visible proof of</Tr><Obj>hereditary qualities<Expl>by one's actions</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of an action</Indic><Tr>give proof<Expl>of sthg.</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>indicate<Expl>to someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>what suffering awaits<Au>A.</Au></Cmpl> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'τεκμαίρομαι'}