τεκμαίρομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to fix by a mark
Debugging
Headword:
τεκμαίρομαι
Headword (normalized):
τεκμαίρομαι
Headword (normalized/stripped):
τεκμαιρομαι
Intro Text:
IDX:
39401
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39402
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "τεκμαίρομαι", "data": { "headword_display": "<b>τεκμαίρομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>τεκμαίρομαι</HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>τέκμαρ</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>τεκμαροῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτεκμηράμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>τεκμηράμην</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>mark out an end or goal</Def><vS2><Indic>intr., of Zeus</Indic><Def>mark a limit</Def><Tr>ordain a time<Expl>by which sthg. must be done</Expl></Tr><Au>Il.</Au></vS2><vS2><Indic>tr., of a king</Indic><Def>decide the time of</Def><Tr>prescribe, fix</Tr><Cmpl>the escorting of a guest on his way<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>for a particular day</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of gods</Indic><Def>mark out</Def><Tr>decree, ordain<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>evils<Au>Il.</Au></Obj><Obj>war, justice<Au>Hes.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.</GLbl>that someone will do sthg.<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>ordain, prescribe</Tr><Obj>a journey<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of officials</Indic><Tr>designate</Tr><Obj>places<Expl>for things</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of Apollo</Indic><Def>prescribe for oneself</Def><Tr>determine</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>hHom.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a goddess, prophet</Indic><Tr>predict</Tr><Obj>destruction<Expl>for someone</Expl><Au>Od.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>judge<Prnth>sthg.</Prnth>from visible signs</Def><vS2><Tr>calculate</Tr><Obj>assaults on battlements<Expl>by measuring their height</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a land<Expl>i.e. its location, <GLbl>w.dat.</GLbl>by the stars</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>a voyage<Expl>i.e. its direction, <GLbl>w.dat.</GLbl>by the sun and stars</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> <vS2><Tr>estimate</Tr><Obj>leaves<Expl>i.e. their number</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>make a mental judgement or inference</Def><vS2><Tr>infer, conjecture, deduce<Expl>usu. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl> fr. or by reference to sthg., or w. <Ref>ὡς</Ref> or <Ref>ὅτι</Ref> fr. the fact that sthg. is the case</Expl></Tr><Obj>facts, happenings<Au>Hdt. S. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + pres.<or/>fut.inf.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Pl. X. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make an inference<or/>deduction</Tr><Au>Pi. Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>recognise</Tr><Obj>a voice<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <RelW><vHG><HL>τεκμαίρω</HL><PS>act.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>give visible proof of</Tr><Obj>hereditary qualities<Expl>by one's actions</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of an action</Indic><Tr>give proof<Expl>of sthg.</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>indicate<Expl>to someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>what suffering awaits<Au>A.</Au></Cmpl> </vS1></RelW> </VE>", "key": "τεκμαίρομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39402" }