ταράσσω
ταράσσωAtt.ταράττω
vbdial.inf.Pi.fut.aor.ep.pf.ptcpl.ep.3sg.plpf.pass.fut.aor.pf. agitatesthg.so as to create disorderof Poseidon, Zeusdisturb, stir up
the seaOd. E.of Zeuswreak havoc on
the whole worldA.of personsa country, populaceHdt.of a person, likened to a hurricaneland and seaAr.of personsdisturb, trouble
land and sea by farming and navigationPi.pass.of the sea be disturbedby windArchil. Sol. E.of a personbe churned upin one's stomach, w. flatulenceAr.of the stomach itselfAr. create disorder or confusionamong persons or thingsof troopsthrow into disorder
an enemyHdt.of wreckage and corpsesbanks of oarsHdt.of donkeysconfuse, upset
cavalryby brayingHdt.of a boxerconfuse
an opponentTheoc.of an oratorjumble up
topicsD.pass.of troops, shipsbe thrown into disorderHdt. Th. X. Plb. Plu.of a skein of woolbe tangledAr.of horsesbe panickedTheoc. in political ctxts.create unrestthrow into confusion, disturb
a city, civic affairs, peopleE. Ar. Att.orats.intr.create unrest, cause trouble
Ar. Pl.pass.of a city, populace, situationbe thrown into turmoilThgn. Th. D. Arist. Din. of persons, events, fearsdisturb, agitate, confuse
a person, heart or mindTrag. Ar. Pl.in philosophical debateperplex
a personPl.intr.create perplexity
Pl.pass.of persons, their thinkingbe confused or disturbedThgn. S. E. Att.orats.be perplexedPl.of a person's sightbe disturbedby madnessE. of gods or humansstir up, incite
a quarrel, bloodshedS. E.warPl.troubleX. D.accusationsPlu.of the Muserouse
her voicePi.pass.of lamentationbe stirred upA.of warD. statv.ep.pf.plpf.of an assemblybe in confusion or disorderIl.of the seabe turbulentAR.of soilbe disturbed or brokenAR.of Eros, compared to a gadflybe in a frenzyAR.of sorrowshave been arousedAR. τεταραγμένωςpf.pass.ptcpl.adv confusedly
Isoc. Pl. Plu.
ShortDef
to stir, stir up, trouble
Debugging
Headword (normalized):
ταράσσω
Headword (normalized/stripped):
ταρασσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39237
Data
{'headword_display': '<b>ταράσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ταράσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>ταράττω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>dial.inf.</Lbl><Form>ταρασσέμεν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ταράξω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐτάραξα</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.pf.</Lbl><Form>τέτρηχα</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>τετρηχώς</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.plpf.</Lbl><Form>τετρήχει</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ταράξομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐταράχθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>τετάραγμαι</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>agitate<Prnth>sthg.</Prnth>so as to create disorder</Def><vS2><Indic>of Poseidon, Zeus</Indic><Tr>disturb, stir up</Tr><Obj>the sea<Au>Od. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>wreak havoc on</Tr><Obj>the whole world<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Obj>a country, populace<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person, likened to a hurricane</Indic><Obj>land and sea<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>disturb, trouble</Tr><Obj>land and sea <Expl>by farming and navigation</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the sea</Indic><Def> be disturbed<Expl>by wind</Expl></Def><Au>Archil. Sol. E.</Au><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>be churned up<Expl>in one's stomach, w. flatulence</Expl></Def><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of the stomach itself</Indic><Au>Ar.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>create disorder or confusion<Expl>among persons or things</Expl></Def><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>throw into disorder</Tr><Obj>an enemy<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wreckage and corpses</Indic><Obj>banks of oars<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of donkeys</Indic><Tr>confuse, upset</Tr><Obj>cavalry<Expl>by braying</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a boxer</Indic><Tr>confuse</Tr><Obj>an opponent<Au>Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an orator</Indic><Tr>jumble up</Tr><Obj>topics<Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops, ships</Indic><Def>be thrown into disorder</Def><Au>Hdt. Th. X. Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of a skein of wool</Indic><Def>be tangled</Def><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of horses</Indic><Def>be panicked</Def><Au>Theoc.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in political ctxts.</Indic><Def>create unrest</Def><vS2><Tr>throw into confusion, disturb</Tr><Obj>a city, civic affairs, people<Au>E. Ar. Att.orats.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>create unrest, cause trouble</Tr><Au>Ar. Pl.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a city, populace, situation</Indic><Def>be thrown into turmoil</Def><Au>Thgn. Th. D. Arist. Din.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of persons, events, fears</Indic><Tr>disturb, agitate, confuse</Tr><Obj>a person, heart or mind<Au>Trag. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>in philosophical debate</Indic><Tr>perplex</Tr><Obj>a person<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>create perplexity</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, their thinking</Indic><Def>be confused or disturbed</Def><Au>Thgn. S. E. Att.orats.<NBPlus/></Au><vS2><Def>be perplexed</Def><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person's sight</Indic><Def>be disturbed<Expl>by madness</Expl></Def><Au>E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of gods or humans</Indic><Tr>stir up, incite</Tr><Obj>a quarrel, bloodshed<Au>S. E.</Au></Obj><Obj>war<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>trouble<Au>X. D.</Au></Obj><Obj>accusations<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Indic>of the Muse</Indic><Tr>rouse</Tr><Obj>her voice<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of lamentation</Indic><Def>be stirred up</Def><Au>A.</Au><vS2><Indic>of war</Indic><Au>D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>statv.ep.pf.<or/>plpf.</GLbl><Indic>of an assembly</Indic><Def>be in confusion or disorder</Def><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of the sea</Indic><Def>be turbulent</Def><Au>AR.</Au></vS2><vS2><Indic>of soil</Indic><Def>be disturbed or broken</Def><Au>AR.</Au></vS2><vS2><Indic>of Eros, compared to a gadfly</Indic><Def>be in a frenzy</Def><Au>AR.</Au></vS2><vS2><Indic>of sorrows</Indic><Def>have been aroused</Def><Au>AR.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <Adv><vHG><HL>τεταραγμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>confusedly</Tr><Au>Isoc. Pl. Plu.</Au></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'ταράσσω'}