σῴζω
σῴζωvb[σῶς] fut.aor.pf.mid.fut.aor.pass.fut.aor.pf.laterneut.impers.vbl.adj.This vb. is found only once in Hom. For the ep. forms see [σαόω]. of persons, gods, other agentssavesomeone or sthg.from imminent danger or deathsave, rescue
persons, someone's lifeHdt. S. E.a country, city, or sim.Hdt. S. E.w.gen.fr. enemiesS.of a person, trucew.acc. + inf.sts. w. [μή]someone fr. being killedE.mid.save
one's lifeE.one's eyelidsi.e. skinAr.pass.of persons, cities, or sim.be saved, be safe, surviveThgn. Hdt. Trag. save from an unwelcome situationsave, rescue
someoneTrag.w.gen.prep.phr.fr. troublesS.pass.be savedw.gen.fr. troublesE. getsthg.back safelyrescue, recover
corpsesE.a lost opportunityD. bringw.acc.someonesafely
w.adv.prep.phr.fr. or to a placeS. E. Pl.pass.get safelyw.adv.prep.phr.fr. or to a placeHdt. Trag.w.dat.to someoneTheoc. preserve from harmof persons or godskeep safe, protect, look after
possessions or sim.Hdt. S. E.persons, cities, or sim.Lyr.adesp. Hdt. Trag. Ar.of a cityits inhabitantsS. Th.of a class of peoplea cityE.of a countrymana source of fireOd.of a dragonthe Golden FleeceE.of a pregnant womanan embryoA.mid.one's treasuresE.fr.one's guard dogfig.ref. to a personAr.of a countryits spoils of warE.pass.of a personbe kept safeE.of inactivity, ref. to inactive personsbe safeTh. of thingskeepsomeone or sthg.safeof corkskeep secure
a fishing-line or netA.of an anchora shipE.fr.of weaponsprotect
parts of the bodyE.of a quiveran arrowE.pass.of objectsbe kept safeS. E.w.dat.for someoneAr. of abstr. things, such as obedience, caution, good orderkeep safe, protect
peopleS. Th. Ar. X.of laws and customsa constitution, democracyArist.of the ability to light a firekeep alive
a personS.of timehopesE. keep safenon-material thingspreserve, maintain
one's marriage bedi.e. remain faithfulE.one's father's reputationE.one's present way of thinkingA.silenceE.mid.cautionS.a memoryof sthg.E. Pl.act.fulfil
what is ordainedE. keep to oneselfkeep safe, guard
information, secretsA. S. preserve by obedienceobserve
instructionsTrag.lawsS. E.mid.proverbial adviceA.satyr.fr. act. and mid.preserve in one's mindremember
sthg.E. Pl. of God or Christkeep safe from eternal deathsave
a personNT.pass.be in a state of salvationNT.
ShortDef
to save, keep
Debugging
Headword (normalized):
σῴζω
Headword (normalized/stripped):
σωζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39057
Data
{'headword_display': '<b>σῴζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>σῴζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>σῶς</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>σώσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔσωσα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>σέσωκα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>σώσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐσωσάμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>σωθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐσώθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>σέσωμαι</Form><Lbl>later</Lbl><Form>σέσωσμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>σωστέον</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>This vb. is found only once in <Au>Hom.</Au> For the ep. forms see <Ref>σαόω</Ref>.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons, gods, other agents</Indic><Def>save<Prnth>someone or sthg.</Prnth>from imminent danger or death</Def><vS2><Tr>save, rescue</Tr><Obj>persons, someone's life<Au>Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a country, city, or sim.<Au>Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. enemies</Indic><Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person, truce</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.<Expl>sts. w. <Ref>μή</Ref></Expl></GLbl>someone fr. being killed<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>save</Tr><Obj>one's life<Au>E.</Au></Obj><Obj>one's eyelids<Expl>i.e. skin</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons, cities, or sim.</Indic><Def>be saved, be safe, survive</Def><Au>Thgn. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>save from an unwelcome situation</Def><vS2><Tr>save, rescue</Tr><Obj>someone<Au>Trag.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. troubles</Indic><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be saved</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. troubles<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>get<Prnth>sthg.</Prnth>back safely</Def><vS2><Tr>rescue, recover</Tr><Obj>corpses<Au>E.</Au></Obj><Obj>a lost opportunity<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>safely</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. or to a place<Au>S. E. Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>get safely</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. or to a place<Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>preserve from harm</Def><vS2><Indic>of persons or gods</Indic><Tr>keep safe, protect, look after</Tr><Obj>possessions or sim.<Au>Hdt. S. E.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>persons, cities, or sim.<Au>Lyr.adesp. Hdt. Trag. Ar.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a city</Indic><Obj>its inhabitants<Au>S. Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a class of people</Indic><Obj>a city<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a countryman</Indic><Obj>a source of fire<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a dragon</Indic><Obj>the Golden Fleece<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a pregnant woman</Indic><Obj>an embryo<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>one's treasures<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>one's guard dog<Expl>fig.ref. to a person</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a country</Indic><Obj>its spoils of war<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be kept safe</Def><Au>E.</Au><vS2><Indic>of inactivity, ref. to inactive persons</Indic><Def>be safe</Def><Au>Th.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>keep<Prnth>someone or sthg.</Prnth>safe</Def><vS2><Indic>of corks</Indic><Tr>keep secure</Tr><Obj>a fishing-line or net<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of an anchor</Indic><Obj>a ship<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of weapons</Indic><Tr>protect</Tr><Obj>parts of the body<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a quiver</Indic><Obj>an arrow<Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of objects</Indic><Def>be kept safe</Def><Au>S. E.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of abstr. things, such as obedience, caution, good order</Indic><Tr>keep safe, protect</Tr><Obj>people<Au>S. Th. Ar. X.</Au></Obj><vS2><Indic>of laws and customs</Indic><Obj>a constitution, democracy<Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the ability to light a fire</Indic><Tr>keep alive</Tr><Obj>a person<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of time</Indic><Obj>hopes<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>keep safe<Expl>non-material things</Expl></Def><vS2><Tr>preserve, maintain</Tr><Obj>one's marriage bed<Expl>i.e. remain faithful</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>one's father's reputation<Au>E.</Au></Obj><Obj>one's present way of thinking<Au>A.</Au></Obj><Obj>silence<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>caution<Au>S.</Au></Obj><Obj>a memory<Expl>of sthg.</Expl><Au>E. Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>act.</Indic><Tr>fulfil</Tr><Obj>what is ordained<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>keep to oneself</Def><Tr>keep safe, guard</Tr><Obj>information, secrets<Au>A. S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>preserve by obedience</Def><Tr>observe</Tr><Obj>instructions<Au>Trag.</Au></Obj><Obj>laws<Au>S. E.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>proverbial advice<Au>A.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>preserve in one's mind</Def><Tr>remember</Tr><Obj>sthg.<Au>E. Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of God or Christ</Indic><Def>keep safe from eternal death</Def><Tr>save</Tr><Obj>a person<Au>NT.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be in a state of salvation</Def><Au>NT.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'σῴζω'}