Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

σχέτλιος
σχέτο
σχῆμα
σχηματίζω
σχημάτιον
σχηματισμός
σχηματοποιέομαι
σχήσω
σχίζα
σχιζοποδίᾱ
σχίζω
σχινδάλαμοι
σχῑνοκέφαλος
σχῖνος
σχίσις
σχίσμα
σχισμός
σχιστός
σχοίατο
σχοίνινος
σχοινίον
View word page
σχίζω
σχίζωvbaor.
ἔσχισα
ep.
σχίσσα
pass.aor.
ἐσχίσθην
pf.
ἔσχισμαι
split by cuttingof Zeussplit, cleavethe earthw.dat.w. a thunderboltPi.of a persona headw. an axeS.tree-barkHdt.cut upportions of sacrificial meathHom.cutshoe-leatherX.chopwoodX.w.partitv.gen.Plu.pass.of the earthbe split openby ploughingAR.of rocks, by an earthquakeNT.of the heavensNT. pf.pass.ptcpl.of a torchspliti.e. app. consisting of pieces of split woodAr. split by tearingof a lionrendan animal's hidew.dat.w. its clawsHes.of a personteara garmentNT.pass.of a shawl, cloak, curtain, fishing-netbe tornTheoc. NT. Plu. divide into partsof the creator godsplit, divideveinsin the body, the fabric of the soulPl.of a rivera countryHdt.its streamAR.pass.of a riverbe dividedHdt. Pl. AR. Plb.of a roadHdt.of an armyHdt.of troopsbe separatedPlu. make a mental or logical divisiondividea class or categoryPl.pass.of classes or categoriesbe dividedPl. pass.of opinionsbe dividedHdt.of people, in their opinionsX. NT.of good news and truthbe kept separateA.

ShortDef

to split, cleave

Debugging

Headword:
σχίζω
Headword (normalized):
σχίζω
Headword (normalized/stripped):
σχιζω
IDX:
39029
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-39030
Key:
σχίζω

Data

{'headword_display': '<b>σχίζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>σχίζω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔσχισα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>σχίσσα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐσχίσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔσχισμαι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>split by cutting</Def><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>split, cleave</Tr><Obj>the earth<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a thunderbolt</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Obj>a head<Expl>w. an axe</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>tree-bark<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cut up</Tr><Obj>portions of sacrificial meat<Au>hHom.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cut</Tr><Obj>shoe-leather<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>chop</Tr><Obj>wood<Au>X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the earth</Indic><Def>be split open<Expl>by ploughing</Expl></Def><Au>AR.</Au><vS2><Indic>of rocks, by an earthquake</Indic><Au>NT.</Au></vS2><vS2><Indic>of the heavens</Indic><Au>NT.</Au></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.</GLbl><Indic>of a torch</Indic><Def>split<Expl>i.e. app. consisting of pieces of split wood</Expl></Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>split by tearing</Def><vS2><Indic>of a lion</Indic><Tr>rend</Tr><Obj>an animal's hide<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. its claws</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>tear</Tr><Obj>a garment<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a shawl, cloak, curtain, fishing-net</Indic><Def>be torn</Def><Au>Theoc. NT. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>divide into parts</Def><vS2><Indic>of the creator god</Indic><Tr>split, divide</Tr><Obj>veins<Expl>in the body</Expl>, the fabric of the soul<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a river</Indic><Obj>a country<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>its stream<Au>AR.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a river</Indic><Def>be divided</Def><Au>Hdt. Pl. AR. Plb.</Au><vS2><Indic>of a road</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of an army</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Def>be separated</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make a mental or logical division</Def><vS2><Tr>divide</Tr><Obj>a class or category<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of classes or categories</Indic><Def>be divided</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of opinions</Indic><Def>be divided</Def><Au>Hdt.</Au><vS2><Indic>of people, in their opinions</Indic><Au>X. NT.</Au></vS2><vS2><Indic>of good news and truth</Indic><Def>be kept separate</Def><Au>A.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'σχίζω'}