σύνοιδα
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to share in knowledge, be cognisant of
Debugging
Headword:
σύνοιδα
Headword (normalized):
σύνοιδα
Headword (normalized/stripped):
συνοιδα
Intro Text:
IDX:
38642
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38643
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "σύνοιδα", "data": { "headword_display": "<b>σύν-οιδα</b>", "content": "<VE><vHG><HL>σύν-οιδα<VL><FmHL>ξύν-</FmHL></VL></HL><PS>pf.vb</PS><Ety><Ref>οἶδα</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>1pl.</Lbl><Form>σύνισμεν</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>συνοίδαμεν</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>συνίσᾱσι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>συνοίδᾱσι</Form><Au>Lys. Plb.</Au></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>σύνισθι</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>συνειδέναι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>συνειδώς</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>plpf.</LBL><Lbl>1sg.</Lbl><Form>συνῄδη</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>συνῇστε</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>συνῃδέατε</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>fut.</LBL><Form>συνείσομαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>συνειδήσω</Form><Au>Isoc.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>be aware<Expl>of generally known facts, situations, esp. as being true</Expl></Def><vS2><Tr>share in knowledge, be a witness, be in the know</Tr><Au>S. E. Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>compl.cl.</GLbl>about sthg., that sthg. is the case<Au>Sol. Hdt. S. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Def>knowledge or awareness<Expl>of sthg.</Expl></Def><Au>D. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>share knowledge<Expl>w. others</Expl></Def><vS2><Tr>be complicit</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone<Expl>sts. <GLbl>+ acc.<or/>compl.cl.</GLbl>about sthg.</Expl><Au>E. Th. Att.orats. X. Men.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>be aware<Expl>of facts about other persons</Expl></Def><vS2><Tr>know</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + dat.</GLbl>sthg.<Prnth>oft. discreditable</Prnth>about someone<Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl. X.</Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w.dat.<or/>acc.ptcpl.</GLbl>that someone is doing sthg., or is such and such, or that sthg. is the case <Au>A. Hdt. S. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Def>have personal knowledge<Expl>of external facts, situations</Expl></Def><vS2><Tr>know, be conscious<Expl><GLbl>w.dat.reflexv.pron.</GLbl>in one's own mind</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>compl.cl.</GLbl>of sthg., that sthg. is the case<Au>Sapph. Att.orats. Pl. X. Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>w. moral connot.</Indic><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>on one's conscience</Tr><Au>Ar. Att.orats. Pl. X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>have personal knowledge<Expl>of facts about oneself</Expl></Def><vS2><Tr>be conscious<Expl><GLbl>w.dat.reflexv.pron.</GLbl>in one's own mind</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.nom.<or/>dat.ptcpl.</GLbl>of doing sthg., of being such and such<Au>Att.orats. Pl. X.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>only</Indic><Au>E.</Au></vS2> </vS1> </VE>", "key": "σύνοιδα" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38643" }