συνίημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to bring together; understand
Debugging
Headword:
συνίημι
Headword (normalized):
συνίημι
Headword (normalized/stripped):
συνιημι
Intro Text:
IDX:
38601
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38602
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "συνίημι", "data": { "headword_display": "<b>συν-ίημι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>συν-ίημι<VL><FmHL>ξυν-</FmHL></VL></HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἵημι</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><LBL>pres.</LBL><Lbl><Gr>ῑ</Gr> usu. in Att.<Expl>also <Au>Hes. Archil.</Au></Expl></Lbl></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>συνιέναι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>συνῑέμεν</Form><Au>Hes.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>συνιεῖν</Form><Au>Thgn.</Au></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ξυνίει</Form><Au>Od. Thgn.</Au></Tns><Tns><LBL>impf.</LBL><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>ξύνιεν</Form></Tns><Tns><LBL>aor.1</LBL><Form>συνῆκα</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ξυνῆκα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ξυνέηκα</Form></Tns><Tns><LBL>athem.aor.</LBL><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>σύνες</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>συνείς</Form></Tns><Tns><Lbl>dial.inf.</Lbl><Form>συνέμεν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>aor.mid.</LBL><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>ξύνετο</Form><Lbl>1pl.subj.</Lbl><Form>συνώμεθα</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>bring<Prnth>persons</Prnth>together</Def><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>set together, match</Tr><Obj>combatants<Au>Il.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>come together in agreement</Def><Tr>come to terms</Tr><Au>Il.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put together mentally</Def><vS2><Tr>hear, recognise</Tr><Obj>a voice<Au>Il. S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>hear</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl>speaking</Expl><Au>Od.<LblR>also mid.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be aware<or/>take notice of</Tr><Au>Hom.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone's words<Au>Od. Archil. Ar.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone, advice<Au>Il. Thgn.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + compl.cl.</GLbl>someone, how she behaves<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>comprehend, understand</Tr><Au>Hes. Thgn. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>things, actions, words<Expl>esp. their implication or meaning</Expl><Au>Thgn. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>persons<Expl>i.e. their language or meaning</Expl><Au>Hdt. Th. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>speech<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what is the case, how or that sthg. is the case<Au>Heraclit. Hdt. Democr. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that someone is doing sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "συνίημι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38602" }