συνδέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to bind together
Debugging
Headword:
συνδέω
Headword (normalized):
συνδέω
Headword (normalized/stripped):
συνδεω
Intro Text:
IDX:
38194
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38195
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "συνδέω", "data": { "headword_display": "<b>συν-δέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>συν-δέω<VL><FmHL>ξυν-</FmHL></VL></HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>δέω<Hm>1</Hm></Ref></Ety></vHG> <vS1> <Tr>tie together</Tr><Obj>feet, hands<Au>Od.<LblR>sts.tm.</LblR> Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>lash together</Tr><Obj>ships<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>logs<Au>Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of ships</Indic><Def>be lashed together</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>tie up, bundle together</Tr><Obj>twigs<Au>hHom.</Au></Obj><Obj>luggage<Au>Men.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of weapons</Indic><Def>be tied up in a bundle</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of sailors, grapnels</Indic><Tr>grapple together</Tr><Obj>ships, sailors<Expl>i.e. their ships</Expl><Au>Plb.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of sailors, i.e. their ships</Indic><Def>be grappled</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>tie up</Tr><Obj>persons, animals<Au>Il. Hdt. S. E.<Wk>Cyc.</Wk> Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>fig., of wine</Indic><Tr>bind, fetter</Tr><Obj>the feet, hands, tongue and mind<Au>Hes.<Wk>fr.</Wk><LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be tied up</Def><Au>Pl. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a hare</Indic><Tr>entangle</Tr><Obj>itself<Expl>in a net</Expl><Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>bind up</Tr><Obj>a wounded hand<Au>Il.</Au></Obj><Obj>a wound<Au>AR.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>fasten up</Tr><Obj>a robe<Au>E.</Au></Obj><Obj>a bed-pack<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a strap</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>seal up</Tr><Obj>a writing-tablet<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a god, physical substance, or sim.</Indic><Tr>bind together, combine</Tr><Cmpl>sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. sthg. else</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Pl.</Au></vS2> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a piece of defensive armour</Indic><Def>be combined</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. another<Au>X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be bound together<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. others</Expl></Def><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of good, the public interest, or sim.</Indic><Tr>bind together, unite</Tr><Obj>natures, cities, or sim.<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of Equality</Indic><Cmpl>friends, allies, cities<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to each other</Expl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be bound together<Expl>in marriage</Expl></Def><Au>Pl.</Au><vS2><Indic>of a city</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by customs or sim.<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a hound's haunches</Indic><Def>close-knit, compact</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "συνδέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-38195" }