συμπλέκω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to twine
Debugging
Headword:
συμπλέκω
Headword (normalized):
συμπλέκω
Headword (normalized/stripped):
συμπλεκω
Intro Text:
IDX:
37862
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-37863
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "συμπλέκω", "data": { "headword_display": "<b>συμ-πλέκω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>συμ-πλέκω<VL><FmHL>ξυμ-</FmHL></VL></HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>twine<or/>plait together, weave</Tr><Obj>a web<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on a loom</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>stories, aspects of personality, or sim.<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>of a historian</Indic><Obj>separate events<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>interweave, entangle</Tr><Obj>laws<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. complicated language</Expl><Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of animals' tracks, their scents</Indic><Def>be tangled or mixed together</Def><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk> X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>create by interweaving</Def><Tr>plait</Tr><Obj>a suppliant's branch and herald's wand<Au>Din.</Au></Obj><Obj>a garland<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>link or connect</Def><Tr>interlock</Tr><Obj>one's hands<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>behind one's back</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>link</Tr><Obj>hands<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone, i.e. form friendship</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of lambs</Indic><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their bodies</Prnth>bound together</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. twisted osiers<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk></Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>link, combine</Tr><Obj>elements of language, terms for things<Au>Pl. Arist.</Au></Obj><vS2><Indic>of circumstances</Indic><Tr>connect</Tr><Obj>events in different countries<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of physical processes</Indic><Def>be linked or interrelated</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be in a clinch, wrestle</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a lover</Indic><Def>be locked in an embrace</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's beloved<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of combatants</Indic><Def>come to close quarters, come to grips<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. an enemy</Expl></Def><Au>D. Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of a war in neighbouring territory</Indic><Def>come threateningly close</Def><Au>D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a ship</Indic><Def>become entangled, run foul<Expl>of another</Expl></Def><Au>Hdt. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>fig., of a person</Indic><Def>be entangled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a troublesome person<Au>E. Ar. Aeschin. Men.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Def>be embroiled</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in verbal abuse<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>in a war<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "συμπλέκω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-37863" }