View word page
ἀποσχίζω
ἀποσχίζωvb of Poseidonsplit asundera rockOd.tm. tear offa myrtle leaf, a woman's girdleE. Theoc.fig.cut offa speakerw.gen.fr. his argumentAr. detachsomeonew. ἀπό + gen.fr. an allianceHdt.mid.aor.pass.w.mid.sens.separate oneselffr. a groupPl. Plu.pass.of soldiersbe detachedw.gen.ἀπό + gen.fr. the rest of the armyHdt. X.of a populationbe separated offw. ἀπό + gen.fr. anotherHdt.of channelsbecome separatedfr. the main riverHdt. separate offfor analysisa peoplew.prep.phr.in contrast to all othersPl.pass.of a skillbe separated offPl.

ShortDef

to split

Debugging

Headword:
ἀποσχίζω
Headword (normalized):
ἀποσχίζω
Headword (normalized/stripped):
αποσχιζω
Intro Text:
ἀποσχίζωvb of Poseidonsplit asundera rockOd.tm. tear offa myrtle leaf, a woman's girdleE. Theoc.fig.cut offa speakerw.gen.fr. his argumentAr. detachsomeonew. ἀπό + gen.fr. an allianceHdt.mid.aor.pass.w.mid.sens.separate oneselffr. a groupPl. Plu.pass.of soldiersbe detachedw.gen.ἀπό + gen.fr. the rest of the armyHdt. X.of a populationbe separated offw. ἀπό + gen.fr. anotherHdt.of channelsbecome separatedfr. the main riverHdt. separate offfor analysisa peoplew.prep.phr.in contrast to all othersPl.pass.of a skillbe separated offPl.
IDX:
375
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-376
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἀποσχίζω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἀπο-σχίζω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>σχίζω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1> <Indic>of Poseidon</Indic><Tr>split asunder</Tr><Obj>a rock<Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>tear off</Tr><Obj>a myrtle leaf, a woman's girdle<Au>E. Theoc.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>cut off</Tr><Obj>a speaker<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. his argument</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>detach</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. an alliance</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></GLbl><Tr>separate oneself<Expl>fr. a group</Expl></Tr><Au>Pl. Plu.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of soldiers</Indic><Def>be detached</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. the rest of the army<Au>Hdt. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a population</Indic><Def>be separated off</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>fr. another<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of channels</Indic><Def>become separated<Expl>fr. the main river</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>separate off<Expl>for analysis</Expl></Tr><Obj>a people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in contrast to all others</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a skill</Indic><Def>be separated off</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "ἀποσχίζω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-376"
}