σταθμάω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to measure by rule
Debugging
Headword:
σταθμάω
Headword (normalized):
σταθμάω
Headword (normalized/stripped):
σταθμαω
Intro Text:
IDX:
37012
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-37013
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "σταθμάω", "data": { "headword_display": "<b>σταθμάω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>σταθμάω</HL><PS>contr.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>σταθμέομαι</HL2><VL><FmHL>σταθμόομαι</FmHL></VL><PS>Ion.mid.contr.vbs</PS><Ety><Ref>στάθμη</Ref></Ety></vHG2></vHG> <vS1><Indic>act.</Indic><Tr>mark out</Tr><Obj>the length of a plethron<Au>E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of poetry</Indic><Def>be measured<Expl>on the scales</Expl>, be weighed</Def><Au>Ar.<LblR>dub., cj. <Gr>σταθήσεται</Gr></LblR></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>mark out, map out</Tr><Obj>a sacred precinct<Au>Pi.</Au></Obj><Obj>the stars in the Little Bear<Expl>for navigation</Expl><Au>Call.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a carpenter</Indic><Tr>use a chalk-line</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>intr.</Indic><Def>calculate using observation as a guide-line</Def><vS2><Tr>make an estimate<or/>calculation</Tr><Au>Hdt. S.</Au><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>how to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>make an inference, judge</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. facts or observations<Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>fr. the fact that sthg. is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>tr.</Indic><Def>use<Prnth>sthg.</Prnth>to make an inference</Def><vS2><Tr>judge by</Tr><Obj>a person's words<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "σταθμάω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-37013" }