Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

σαμφόρᾱς
σάν
σάνατος
σάνδαλον
σανδαράκινος
σανίδιον
σανίδωμα
σανίς
σάος
σαοφροσύνη
σαόω
σαπρός
σαπρότης
Σαπφώ
σᾱ́πω
Σάρᾱπις
σαρδάνιον
Σάρδεις
σάρδιον
Σαρδώ
σαρδών
View word page
σαόω
σαόωcontr.vbσάος, reltd.σῴζωep.2sg.opt.or subj.
σαῷς
3sg.
σαῷ
imperatv.
σάου
ep.
σάω
ep.3sg.impf.
σάω
fut.
σαώσω
aor.
ἐσάωσα
ep.
σάωσα
ep.1pl.subj.
σαώσομεν
2pl.
σαώσετε
inf.
σαῶσαι
ep.
σαωσέμεν
σαωσέμεναι
pass.ep.2sg.fut.
σαώσεαι
aor.
ἐσαώθην
alsoσάωμιAeol.vb2sg.
σάωςorσάῳς
alsoσώωep.vb pl.imperatv.
σώετε
masc.nom.pl.pres.ptcpl.
σώοντες
iteratv.impf.
σώεσκον
mid.pass.inf.
σώεσθαι
AR.
of persons, gods, other agentssave from imminent danger or deathsave, rescuepersonsHom. Hes.fr. Pi.fr.one's lifeD.quot.epigr.ships, a cityIl. Alc. Call. AR.pass.be saved or surviveHom. Pi. AR. bringw.acc.someonesafelyin safetyw.adv.prep.phr.to a placeHom. save from enemy handsrescue, recovera corpseIl. of a personpreserve from harmkeep safe, protect, look aftera person, peopleHom. Tyrt. AR.possessions, a land and cityOd. Thgn.of a godpersons, placeshHom. Call. Plb.quot.epigr. of the headthe bodyHdt.oracle

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
σαόω
Headword (normalized):
σαόω
Headword (normalized/stripped):
σαοω
IDX:
36225
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-36226
Key:
σαόω

Data

{'headword_display': '<b>σαόω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>σαόω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>σάος</Ref>, reltd.<Ref>σῴζω</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>ep.2sg.opt.<Expl>or subj.</Expl></Lbl><Form>σαῷς</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>σαῷ</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>σάου</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>σάω</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.impf.</Lbl><Form>σάω</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>σαώσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐσάωσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>σάωσα</Form><Lbl>ep.1pl.subj.</Lbl><Form>σαώσομεν</Form><Lbl>2pl.</Lbl><Form>σαώσετε</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>σαῶσαι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>σαωσέμεν</Form><Form>σαωσέμεναι</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>ep.2sg.fut.</Lbl><Form>σαώσεαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐσαώθην</Form></Tns></Vc></FG><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>σάωμι</HL2><PS>Aeol.vb</PS><FG><Tns><Lbl>2sg.</Lbl><Form>σάως<VarForm><Lbl>or</Lbl><Form>σάῳς</Form></VarForm></Form></Tns></FG></vHG2></vHG> <vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>σώω</HL2><PS>ep.vb</PS></vHG2> <FG><Tns><Lbl>pl.imperatv.</Lbl><Form>σώετε</Form></Tns><Tns><Lbl>masc.nom.pl.pres.ptcpl.</Lbl><Form>σώοντες</Form></Tns><Tns><Lbl>iteratv.impf.</Lbl><Form>σώεσκον</Form></Tns><Vc><Lbl>mid.pass.inf.</Lbl><Form>σώεσθαι</Form><Au>AR.</Au></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons, gods, other agents</Indic><Def>save from imminent danger or death</Def><Tr>save, rescue</Tr><Obj>persons<Au>Hom. Hes.<Wk>fr.</Wk> Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>one's life<Au>D.<LblR>quot.epigr.</LblR></Au></Obj><Obj>ships, a city<Au>Il. Alc. Call. AR.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be saved or survive</Def><Au>Hom. Pi. AR.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>safely<or/>in safety</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to a place<Au>Hom.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>save from enemy hands</Def><Tr>rescue, recover</Tr><Obj>a corpse<Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Def>preserve from harm</Def><Tr>keep safe, protect, look after</Tr><Obj>a person, people<Au>Hom. Tyrt. AR.</Au></Obj><Obj>possessions, a land and city<Au>Od. Thgn.</Au></Obj><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>persons, places<Au>hHom. Call. Plb.<LblR>quot.epigr.</LblR></Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of the head</Indic><Obj>the body<Au>Hdt.<LblR>oracle</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'σαόω'}