ἀποστρέφω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to turn back, turn to flight, turn away
Debugging
Headword:
ἀποστρέφω
Headword (normalized):
ἀποστρέφω
Headword (normalized/stripped):
αποστρεφω
Intro Text:
IDX:
357
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-358
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀποστρέφω", "data": { "headword_display": "<b>ἀπο-στρέφω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>στρέφω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ἀπυστρέφω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>iteratv.aor.2</Lbl><Form>ἀποστρέψασκον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to turn back<Expl>on one's course</Expl></Def><vS2><Tr>turn<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>back</Tr><Au>Il. hHom.</Au></vS2><vS2><Tr>put to flight</Tr><Obj>an enemy<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>turn around</Tr><Obj>ships<Au>Od. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a herald, commander, wagon, army<Au>Th. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>app., of Krataiis <ital>Force</ital></Indic><Tr>tip back</Tr><Obj>a boulder<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of seafarers, cavalry, wanderers</Indic><Tr>turn back</Tr><Au>Hdt. S. Th. X.<LblR>also mid.</LblR></Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of wine</Indic><Tr>turn away</Tr><Obj>desire<Au>Even.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of chariots, horses</Indic><Def>be turned back</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>twist back</Tr><Obj>someone's hands and feet<Expl>behind the back, so as to bind them</Expl><Au>Od. S. Ar.</Au></Obj><Obj>someone's shoulder<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>wring</Tr><Obj>an animal's neck<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Hermes</Indic><Tr>reverse</Tr><Obj>cows' footprints<Au>hHom.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>twist</Tr><Obj>someone's words<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's hands</Prnth>wrenched back</Def><Au>D.</Au><vS2><Indic>of ships</Indic><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their rams</Prnth>bent back</Def><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a runner's ankles</Indic><Def>be twisted</Def><Au>Ar.</Au></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>aor.2 pass.<Expl>fig., of a defendant</Expl></GLbl><Def>twist oneself free</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>someone or sthg.</Prnth>towards another direction</Def><vS2><Tr>turn</Tr><Obj>one's face<Expl>to someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the creator god</Indic><Tr>divert</Tr><Obj>channels<Expl>in the body</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a ship's captain, an army</Indic><Tr>turn aside</Tr><Au>Hdt. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a river</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>turn away<Expl>in hostility</Expl></Tr><Obj>one's neck, cheek<Au>Thgn. E.</Au></Obj><vS2><Indic>of fear</Indic><Obj>a person<Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.2 pass.</GLbl><Tr>turn away<Expl>in rejection</Expl></Tr><Au>Hdt. S. Ar. Pl. X. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>fr. someone<Au>S. E. Ar. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Sapph.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a house<Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a statue, as an omen</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. its normal position<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a city</Indic><Tr>secede</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. an ally<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of words</Indic><Def>hostile</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.2 pass.</GLbl><Tr>reject</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><Cmpl>the gods' will, instructions<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>persons</Prnth>aside <Expl>in their behaviour or attitude</Expl></Def><vS2><Tr>mislead</Tr><Obj>a people<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>dissuade</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a bribe</Expl><Au>Din.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>turn away</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. one's evil ways<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>sthg.</Prnth>away<Expl>so as to nullify the impact</Expl></Def><vS2><Tr>avert</Tr><Obj>an affliction<Au>A. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>rebut</Tr><Obj>a charge<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a person's conscience</Indic><Tr>stifle</Tr><Obj>his tongue<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", "key": "ἀποστρέφω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-358" }