View word page
ἀποστρέφω
ἀποστρέφω
Aeol.ἀπυστρέφω
vbiteratv.aor.2
ἀποστρέψασκον
causesomeone or sthg.to turn backon one's courseturnw.acc.someonebackIl. hHom.put to flightan enemyIl.turn aroundshipsOd. Hdt. Th.a herald, commander, wagon, armyTh. X.app., of Krataiis Forcetip backa boulderOd.intr., of seafarers, cavalry, wanderersturn backHdt. S. Th. X.also mid.mid.of wineturn awaydesireEven.pass.of chariots, horsesbe turned backX. twist backsomeone's hands and feetbehind the back, so as to bind themOd. S. Ar.someone's shoulderAr.wringan animal's neckHdt.of Hermesreversecows' footprintshHom.fig.twistsomeone's wordsPl.pass.havew.acc.one's handswrenched backD.of shipshavew.acc.their ramsbent backHdt.of a runner's anklesbe twistedAr. aor.2 pass.fig., of a defendanttwist oneself freePl. turnsomeone or sthg.towards another directionturnone's faceto someonePlu.of the creator goddivertchannelsin the bodyX.intr., of a ship's captain, an armyturn asideHdt. X.of a riverHdt. turn awayin hostilityone's neck, cheekThgn. E.of feara personA. mid.aor.2 pass.turn awayin rejectionHdt. S. Ar. Pl. X. D.w.acc.fr. someoneS. E. Ar. X.w.dat.Sapph.w.gen.fr. a houseS.of a statue, as an omenw.gen.fr. its normal positionE.of a citysecedew.gen.fr. an allyX.pf.pass.ptcpl.adj.of wordshostileHdt. mid.aor.2 pass.rejectsomeoneNT.the gods' will, instructionsE. turnpersonsaside in their behaviour or attitudemisleada peopleNT.dissuadesomeonew.gen.fr. a bribeDin.intr.turn awayw.prep.phr.fr. one's evil waysNT. turnsthg.awayso as to nullify the impactavertan afflictionA. AR.rebuta chargeAr. of a person's consciencestiflehis tongueD.

ShortDef

to turn back, turn to flight, turn away

Debugging

Headword:
ἀποστρέφω
Headword (normalized):
ἀποστρέφω
Headword (normalized/stripped):
αποστρεφω
Intro Text:
ἀποστρέφω
Aeol.ἀπυστρέφω
vbiteratv.aor.2
ἀποστρέψασκον
causesomeone or sthg.to turn backon one's courseturnw.acc.someonebackIl. hHom.put to flightan enemyIl.turn aroundshipsOd. Hdt. Th.a herald, commander, wagon, armyTh. X.app., of Krataiis Forcetip backa boulderOd.intr., of seafarers, cavalry, wanderersturn backHdt. S. Th. X.also mid.mid.of wineturn awaydesireEven.pass.of chariots, horsesbe turned backX. twist backsomeone's hands and feetbehind the back, so as to bind themOd. S. Ar.someone's shoulderAr.wringan animal's neckHdt.of Hermesreversecows' footprintshHom.fig.twistsomeone's wordsPl.pass.havew.acc.one's handswrenched backD.of shipshavew.acc.their ramsbent backHdt.of a runner's anklesbe twistedAr. aor.2 pass.fig., of a defendanttwist oneself freePl. turnsomeone or sthg.towards another directionturnone's faceto someonePlu.of the creator goddivertchannelsin the bodyX.intr., of a ship's captain, an armyturn asideHdt. X.of a riverHdt. turn awayin hostilityone's neck, cheekThgn. E.of feara personA. mid.aor.2 pass.turn awayin rejectionHdt. S. Ar. Pl. X. D.w.acc.fr. someoneS. E. Ar. X.w.dat.Sapph.w.gen.fr. a houseS.of a statue, as an omenw.gen.fr. its normal positionE.of a citysecedew.gen.fr. an allyX.pf.pass.ptcpl.adj.of wordshostileHdt. mid.aor.2 pass.rejectsomeoneNT.the gods' will, instructionsE. turnpersonsaside in their behaviour or attitudemisleada peopleNT.dissuadesomeonew.gen.fr. a bribeDin.intr.turn awayw.prep.phr.fr. one's evil waysNT. turnsthg.awayso as to nullify the impactavertan afflictionA. AR.rebuta chargeAr. of a person's consciencestiflehis tongueD.
IDX:
357
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-358
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἀποστρέφω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἀπο-στρέφω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἀπο<hyph/>στρέφω</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>ἀπυστρέφω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>iteratv.aor.2</Lbl><Form>ἀποστρέψασκον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>cause<Prnth>someone or sthg.</Prnth>to turn back<Expl>on one's course</Expl></Def><vS2><Tr>turn<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>back</Tr><Au>Il. hHom.</Au></vS2><vS2><Tr>put to flight</Tr><Obj>an enemy<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>turn around</Tr><Obj>ships<Au>Od. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a herald, commander, wagon, army<Au>Th. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>app., of Krataiis <ital>Force</ital></Indic><Tr>tip back</Tr><Obj>a boulder<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of seafarers, cavalry, wanderers</Indic><Tr>turn back</Tr><Au>Hdt. S. Th. X.<LblR>also mid.</LblR></Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of wine</Indic><Tr>turn away</Tr><Obj>desire<Au>Even.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of chariots, horses</Indic><Def>be turned back</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>twist back</Tr><Obj>someone's hands and feet<Expl>behind the back, so as to bind them</Expl><Au>Od. S. Ar.</Au></Obj><Obj>someone's shoulder<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>wring</Tr><Obj>an animal's neck<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Hermes</Indic><Tr>reverse</Tr><Obj>cows' footprints<Au>hHom.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>twist</Tr><Obj>someone's words<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's hands</Prnth>wrenched back</Def><Au>D.</Au><vS2><Indic>of ships</Indic><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>their rams</Prnth>bent back</Def><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a runner's ankles</Indic><Def>be twisted</Def><Au>Ar.</Au></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>aor.2 pass.<Expl>fig., of a defendant</Expl></GLbl><Def>twist oneself free</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>someone or sthg.</Prnth>towards another direction</Def><vS2><Tr>turn</Tr><Obj>one's face<Expl>to someone</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the creator god</Indic><Tr>divert</Tr><Obj>channels<Expl>in the body</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a ship's captain, an army</Indic><Tr>turn aside</Tr><Au>Hdt. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a river</Indic><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>turn away<Expl>in hostility</Expl></Tr><Obj>one's neck, cheek<Au>Thgn. E.</Au></Obj><vS2><Indic>of fear</Indic><Obj>a person<Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.2 pass.</GLbl><Tr>turn away<Expl>in rejection</Expl></Tr><Au>Hdt. S. Ar. Pl. X. D.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>fr. someone<Au>S. E. Ar. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Sapph.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a house<Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a statue, as an omen</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. its normal position<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a city</Indic><Tr>secede</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. an ally<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of words</Indic><Def>hostile</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.2 pass.</GLbl><Tr>reject</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><Cmpl>the gods' will, instructions<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>persons</Prnth>aside <Expl>in their behaviour or attitude</Expl></Def><vS2><Tr>mislead</Tr><Obj>a people<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>dissuade</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. a bribe</Expl><Au>Din.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>turn away</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. one's evil ways<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>turn<Prnth>sthg.</Prnth>away<Expl>so as to nullify the impact</Expl></Def><vS2><Tr>avert</Tr><Obj>an affliction<Au>A. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>rebut</Tr><Obj>a charge<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a person's conscience</Indic><Tr>stifle</Tr><Obj>his tongue<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>",
    "key": "ἀποστρέφω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-358"
}