Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ψευδοπροφήτης
ψευδόπτωμα
ψευδορκέω
ψευδόρκιος
ψεύδορκος
ψεῦδος
ψευδοστομέω
ψευδουργός
ψευδόφημος
ψευδόχριστος
ψεύδω
ψευδώνυμος
ψεῦσμα
ψευστέω
ψεύστης
ψεφεννός
ψῇ
ψῆγμα
ψήκτρᾱ
ψῆλαι
ψηλαφάω
View word page
ψεύδω
ψεύδωvbfut.
ψεύσω
aor.
ἔψευσα
pass.fut.
ψευσθήσομαι
aor.
ἐψεύσθην
pf.
ἔψευσμαι
3sg.imperatv.
ἐψεύσθω
of gods, persons, signsdeceivesomeoneS. X. w.acc.over sthg.S.pass.be deceivedE. X. prove false, beliea reportE.of second thoughtsgive the lie tofirst thoughtsS. of persons or godscheatsomeonew.gen.of wits, hopes, material thingsA. Hdt. S. Ar. Plb.w.acc.of hopesX.of hopesomeonew.gen.of an aimE.pass.be cheatedw.gen.of hopes, material thingsHdt. S. Ar. Att.orats. X.of a personAr. pass.be mistaken or proved wrongA. Hdt. S. Antipho Pl.w.gen.in one's judgement, belief, or sim.Hdt. S. Th. Isoc.w.dat.Hdt.w.gen.about someone or sthg.Antipho Th. Lys. Pl.w.acc.Th.pf.pass.of a theorybe wrongHdt. pass.be let down or failedw.gen.by lookoutsTh. pass.of a promisebe brokenTh. pass.of statementsbe fabricatedw.prep.phr.by someoneAntipho ψεύδομαιmid.vbfut.
ψεύσομαι
aor.
ἐψευσάμην
2sg.
ἐψεύσω
E.ep.3sg.subj.
ψεύσεται
Hes.
pf.
ἔψευσμαι
tell falsehoodslieHom. make false statementsunintentionallybe mistakenHom. sayw.acc.sthg.deceitfullymistakenlyAr. Att.orats. Pl.lie abouta marriageE. lie to, deceivesomeoneA. E. Ar. X.w.acc.about sthg.S. Pl.cheat, disappointsomeonein an expectationE.w.acc.over sthg.And. breakan oathIl. X.renege onan alliance, agreement, paymentsTh. X.break with, violatea customPlu.fail to deliver onone's threatsHdt.
ἐψευσμένωςpf.pass.ptcpl.adv mistakenlyref. to holding an opinionPl.

ShortDef

to cheat by lies, beguile

Debugging

Headword:
ψεύδω
Headword (normalized):
ψεύδω
Headword (normalized/stripped):
ψευδω
IDX:
35760
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35761
Key:
ψεύδω

Data

{'headword_display': '<b>ψεύδω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ψεύδω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψεύσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔψευσα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψευσθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐψεύσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔψευσμαι</Form><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>ἐψεύσθω</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of gods, persons, signs</Indic><Tr>deceive</Tr><Obj>someone<Au>S. X.</Au></Obj> <Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>over sthg.</Indic><Au>S.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be deceived</Def><Au>E. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>prove false, belie</Tr><Obj>a report<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of second thoughts</Indic><Tr>give the lie to</Tr><Obj>first thoughts<Au>S.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons or gods</Indic><Tr>cheat</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of wits, hopes, material things</Expl><Au>A. Hdt. S. Ar. Plb.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>of hopes</Indic><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of hope</Indic><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an aim</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be cheated</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of hopes, material things<Au>Hdt. S. Ar. Att.orats. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>of a person<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be mistaken or proved wrong</Def><Au>A. Hdt. S. Antipho Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in one's judgement, belief, or sim.<Au>Hdt. S. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>about someone or sthg.<Au>Antipho Th. Lys. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a theory</Indic><Def>be wrong</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be let down or failed</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>by lookouts<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a promise</Indic><Def>be broken</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of statements</Indic><Def>be fabricated</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>Antipho</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <RelW><vHG><HL>ψεύδομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψεύσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐψευσάμην</Form><Lbl>2sg.</Lbl><Form>ἐψεύσω</Form><Au>E.</Au><Lbl>ep.3sg.subj.</Lbl><Form>ψεύσεται</Form><Au>Hes.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔψευσμαι</Form></Tns></FG> <vS1><Def>tell falsehoods</Def><Tr>lie</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Def>make false statements<Expl>unintentionally</Expl></Def><Tr>be mistaken</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Tr>say<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>deceitfully<or/>mistakenly</Tr><Au>Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>lie about</Tr><Obj>a marriage<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>lie to, deceive</Tr><Obj>someone<Au>A. E. Ar. X.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>about sthg.</Indic><Au>S. Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>cheat, disappoint</Tr><Obj>someone<Expl>in an expectation</Expl><Au>E.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>over sthg.</Indic><Au>And.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>break</Tr><Obj>an oath<Au>Il. X.</Au></Obj><vS2><Tr>renege on</Tr><Obj>an alliance, agreement, payments<Au>Th. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>break with, violate</Tr><Obj>a custom<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>fail to deliver on</Tr><Obj>one's threats<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1></RelW> <Adv><vHG><HL>ἐψευσμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>mistakenly</Tr><ModVb>ref. to holding an opinion<Au>Pl.</Au></ModVb></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'ψεύδω'}