ψεύδω
ψεύδωvbfut.aor.pass.fut.aor.pf.3sg.imperatv. of gods, persons, signsdeceive
someoneS. X. w.acc.over sthg.S.pass.be deceivedE. X. prove false, belie
a reportE.of second thoughtsgive the lie to
first thoughtsS. of persons or godscheat
someonew.gen.of wits, hopes, material thingsA. Hdt. S. Ar. Plb.w.acc.of hopesX.of hopesomeonew.gen.of an aimE.pass.be cheatedw.gen.of hopes, material thingsHdt. S. Ar. Att.orats. X.of a personAr. pass.be mistaken or proved wrongA. Hdt. S. Antipho Pl.w.gen.in one's judgement, belief, or sim.Hdt. S. Th. Isoc.w.dat.Hdt.w.gen.about someone or sthg.Antipho Th. Lys. Pl.w.acc.Th.pf.pass.of a theorybe wrongHdt. pass.be let down or failedw.gen.by lookoutsTh. pass.of a promisebe brokenTh. pass.of statementsbe fabricatedw.prep.phr.by someoneAntipho ψεύδομαιmid.vbfut.aor.2sg.E.ep.3sg.subj.Hes.pf. tell falsehoodslie
Hom. make false statementsunintentionallybe mistaken
Hom. sayw.acc.sthg.deceitfullymistakenly
Ar. Att.orats. Pl.lie about
a marriageE. lie to, deceive
someoneA. E. Ar. X.w.acc.about sthg.S. Pl.cheat, disappoint
someonein an expectationE.w.acc.over sthg.And. break
an oathIl. X.renege on
an alliance, agreement, paymentsTh. X.break with, violate
a customPlu.fail to deliver on
one's threatsHdt. ἐψευσμένωςpf.pass.ptcpl.adv mistakenly
ref. to holding an opinionPl.
ShortDef
to cheat by lies, beguile
Debugging
Headword (normalized):
ψεύδω
Headword (normalized/stripped):
ψευδω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35761
Data
{'headword_display': '<b>ψεύδω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ψεύδω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψεύσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔψευσα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψευσθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐψεύσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔψευσμαι</Form><Lbl>3sg.imperatv.</Lbl><Form>ἐψεύσθω</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of gods, persons, signs</Indic><Tr>deceive</Tr><Obj>someone<Au>S. X.</Au></Obj> <Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>over sthg.</Indic><Au>S.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be deceived</Def><Au>E. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>prove false, belie</Tr><Obj>a report<Au>E.</Au></Obj><vS2><Indic>of second thoughts</Indic><Tr>give the lie to</Tr><Obj>first thoughts<Au>S.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons or gods</Indic><Tr>cheat</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of wits, hopes, material things</Expl><Au>A. Hdt. S. Ar. Plb.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>of hopes</Indic><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of hope</Indic><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of an aim</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be cheated</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of hopes, material things<Au>Hdt. S. Ar. Att.orats. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>of a person<Au>Ar.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be mistaken or proved wrong</Def><Au>A. Hdt. S. Antipho Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in one's judgement, belief, or sim.<Au>Hdt. S. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>about someone or sthg.<Au>Antipho Th. Lys. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of a theory</Indic><Def>be wrong</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be let down or failed</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>by lookouts<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a promise</Indic><Def>be broken</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of statements</Indic><Def>be fabricated</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>Antipho</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <RelW><vHG><HL>ψεύδομαι</HL><PS>mid.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ψεύσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐψευσάμην</Form><Lbl>2sg.</Lbl><Form>ἐψεύσω</Form><Au>E.</Au><Lbl>ep.3sg.subj.</Lbl><Form>ψεύσεται</Form><Au>Hes.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔψευσμαι</Form></Tns></FG> <vS1><Def>tell falsehoods</Def><Tr>lie</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Def>make false statements<Expl>unintentionally</Expl></Def><Tr>be mistaken</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Tr>say<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>deceitfully<or/>mistakenly</Tr><Au>Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>lie about</Tr><Obj>a marriage<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>lie to, deceive</Tr><Obj>someone<Au>A. E. Ar. X.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>about sthg.</Indic><Au>S. Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>cheat, disappoint</Tr><Obj>someone<Expl>in an expectation</Expl><Au>E.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.acc.</GLbl>over sthg.</Indic><Au>And.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>break</Tr><Obj>an oath<Au>Il. X.</Au></Obj><vS2><Tr>renege on</Tr><Obj>an alliance, agreement, payments<Au>Th. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>break with, violate</Tr><Obj>a custom<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>fail to deliver on</Tr><Obj>one's threats<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1></RelW> <Adv><vHG><HL>ἐψευσμένως</HL><PS>pf.pass.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>mistakenly</Tr><ModVb>ref. to holding an opinion<Au>Pl.</Au></ModVb></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'ψεύδω'}