View word page
προφασίζομαι
προφασίζομαιmid.vbπρόφασιςimpf.
προυφασιζόμην
fut.
προφασιοῦμαι
aor.
προυφασισάμην
make excusesTh. Ar. Isoc.w.cogn.acc.excusesLys. Pl. Aeschin.allege, plead, usew.acc.someone or sthg.as an excuseThgn. Th. Lys. Pl. X.claimby way of excusew.inf.that one is unwellD.w.compl.cl.that sthg. is the caseX. D. give a false explanationallege, pretendw.acc. + inf.that sthg. is the case, that someone did sthg.Pl. Is.devisew.cogn.acc.a lieas a pretextIs.pass.of a storybe devised as a pretextTh.

ShortDef

to set up as a pretext

Debugging

Headword:
προφασίζομαι
Headword (normalized):
προφασίζομαι
Headword (normalized/stripped):
προφασιζομαι
Intro Text:
προφασίζομαιmid.vbπρόφασιςimpf.
προυφασιζόμην
fut.
προφασιοῦμαι
aor.
προυφασισάμην
make excusesTh. Ar. Isoc.w.cogn.acc.excusesLys. Pl. Aeschin.allege, plead, usew.acc.someone or sthg.as an excuseThgn. Th. Lys. Pl. X.claimby way of excusew.inf.that one is unwellD.w.compl.cl.that sthg. is the caseX. D. give a false explanationallege, pretendw.acc. + inf.that sthg. is the case, that someone did sthg.Pl. Is.devisew.cogn.acc.a lieas a pretextIs.pass.of a storybe devised as a pretextTh.
IDX:
35262
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35263
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "προφασίζομαι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>προφασίζομαι</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>προφασίζομαι</HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>πρόφασις</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προυφασιζόμην</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προφασιοῦμαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>προυφασισάμην</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>make excuses</Tr><Au>Th. Ar. Isoc.</Au><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>excuses<Au>Lys. Pl. Aeschin.</Au></Obj><vS2><Tr>allege, plead, use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>as an excuse</Tr><Au>Thgn. Th. Lys. Pl. X.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Tr>claim<Expl>by way of excuse</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that one is unwell<Au>D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>X. D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>give a false explanation</Def><Tr>allege, pretend</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case, that someone did sthg.<Au>Pl. Is.</Au></Cmpl><vS2><Tr>devise<Prnth><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a lie</Prnth>as a pretext</Tr><Au>Is.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a story</Indic><Def>be devised as a pretext</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "προφασίζομαι"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35263"
}