προτίθημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to place before, to propose, to prefer
Debugging
Headword:
προτίθημι
Headword (normalized):
προτίθημι
Headword (normalized/stripped):
προτιθημι
Intro Text:
IDX:
35197
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35198
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "προτίθημι",
"data": {
"headword_display": "<b>προ-τίθημι</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>προ-τίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προυτίθην</Form><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>πρότιθεν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>προύθηκα</Form></Tns><Tns><Lbl>dial.athem.aor.mid.</Lbl><Form>προθέμᾱν</Form><Au>E.</Au></Tns><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–4) set forth (persons or material things), (5–13) set forth (non-material things), (14–18) place ahead or in front.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>set<Prnth>someone</Prnth>forth</Def><vS2><Tr>put out</Tr><Obj>a corpse<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for animals</Expl><Au>Il. S. E.</Au></Obj><Obj>an invalid<Expl>on a desert island</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expose</Tr><Obj>a baby<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a baby</Indic><Def>be exposed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for death<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay out</Tr><Obj>a corpse<Au>Hdt.<LblR>act.</LblR> E. Ar. Att.orats.</Au></Obj><Obj>bones<Expl>after cremation</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>set forth</Tr><Obj>tables<Au>Od.</Au></Obj><Obj>an ox<Expl>to eat</Expl><Au>Hes.</Au></Obj><vS2><Tr>serve</Tr><Obj>a meal, food<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Archil. Hdt. S. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>present</Tr><Obj>a person's ashes<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>have set before oneself<Expl>or others</Expl></Def><Tr>serve<or/>have served</Tr><Obj>food<Au>Hdt. Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>set out, make a display of</Tr><Obj>one's precious cups<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>captured weapons<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons subject to judicial proceedings</Indic><Def>be publicly listed</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>set forth<Expl>a non-material quality</Expl></Def><vS2><Tr>display, exhibit</Tr><Obj>integrity<Au>Th.</Au></Obj><Obj>hostility<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>offer</Tr><Obj>a crown<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, as a reward</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>hope<Au>Th.</Au></Obj><Obj>a choice<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>prizes<Au>X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>propose</Tr><Obj>a choice<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be put forward or offered</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a prize<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>introduce, set up</Tr><Obj>a competition<Au>X.</Au></Obj><Obj>a debating contest<Au>E. Th.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a contest</Indic><Def>be introduced</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>prescribe, set</Tr><Obj>punishments, penalties<Au>Th. D.</Au></Obj><Obj>a law<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for oneself</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a task, mourning, a trial<Expl>for someone</Expl><Au>Hdt. S. Lys.</Au></Obj><Obj>a target<Expl>to be achieved during one's life</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>set</Tr><Obj>the limit of human life<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>at seventy years</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>a year as a limit<Au>Hdt.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>set for oneself as a duty</Def><Tr>take upon oneself</Tr><Obj>the care of sthg.<Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>set oneself, propose</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Isoc. Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring forward<Expl>for discussion</Expl></Def><vS2><Tr>put</Tr><Obj>an issue<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to people</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>esp. of presiding officials</Indic><Tr>propose, give the opportunity for</Tr><Obj>a debate, a decision, expressions of opinion, or sim. <Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to persons in the Assembly</Expl><Au>Th. Ar. X. Aeschin. D.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>debating a topic, considering an issue<Au>Th. Lys. D.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the Council</Indic><Tr>put<Expl>to the Assembly</Expl></Tr><Obj>matters for debate<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a city</Indic><Tr>make a proposal<Expl>to another city</Expl></Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>about sthg.<Au>D.<LblR>cj.</LblR></Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the opportunity to speak</Indic><Def>be offered</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl>in the Assembly</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>it is proposed</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to hold a debate<Expl>about sthg.</Expl><Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>propose</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that people shd. speak on a topic<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>dat. + inf.</GLbl>that someone shd.<Prnth>or to someone that they shd.</Prnth>do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>propose</Tr><Obj>a conference<Au>S.</Au></Obj><Obj>a time for sthg.<Au>Th. D.</Au></Obj><Obj>a topic for discussion<Au>Isoc.</Au></Obj><vS2><Tr>specify</Tr><Obj>a total, items required<Au>E.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>put forward</Tr><Obj>an explanation, a reason, arguments<Au>Hdt. S. E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>put forward as a reason</Def><Tr>plead</Tr><Obj>kinship<Au>Plb.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a charge</Indic><Def>be preferred<Expl>against someone</Expl></Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of an old woman</Indic><Def>move forward</Def><Tr>advance</Tr><Obj>her steps<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>in front<Expl>of someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's cloak</Prnth>in front</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of one's eyes<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>act.</Indic><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a mirror</Prnth>before</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops</Prnth>in the vanguard</Tr><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a speaker or writer</Indic><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>first<Expl>opp. last</Expl></Tr><Au>Arist.</Au><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a preamble</Prnth>in front</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a discourse<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>place first</Tr><Obj>reasons, an account of sthg.<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a word</Indic><Def>be placed in front</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of another word<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of topics</Indic><Def>be put first<Expl>in a speech</Expl></Def><Au>Arist.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place ahead<Expl>in preference</Expl></Def><Tr>prefer</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to sthg. else</Expl><Au>Hdt. S.<LblR>mid.</LblR> E. Th.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἀντί</Ref> + gen.</GLbl></Indic><Au>E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person's courage</Indic><Def>be given precedence<Expl>over his faults</Expl></Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Qualif>perh.</Qualif><Def>place preferentially</Def><Tr>rank, count</Tr><Obj>mortals<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>as deserving pity</Expl><Au>A.</Au></Obj></vSGrm><XR>cf.<Ref>τίθημι</Ref> 18</XR> </vS1> </VE>",
"key": "προτίθημι"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35198"
}