προτείνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to stretch out before, hold before
Debugging
Headword:
προτείνω
Headword (normalized):
προτείνω
Headword (normalized/stripped):
προτεινω
Intro Text:
IDX:
35175
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35176
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "προτείνω", "data": { "headword_display": "<b>προ-τείνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>προ-τείνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>stretch forward<Expl>a part of one's body</Expl></Def><vS2><Tr>stretch<or/>hold out</Tr><Obj>one's hand<Expl>to receive sthg.</Expl><Au>Archil. S. Ar. D.</Au></Obj><Obj><Indic>to touch sthg. or someone</Indic><Au>A.<LblR>dub.</LblR> E.</Au></Obj><Obj><Indic>to greet someone</Indic><Au>E. X. D.</Au></Obj><Obj><Indic>in making a pledge</Indic><Au>S.</Au></Obj><Obj>one's hands<Expl>in submission</Expl><Au>Hdt.<LblR>sts.mid.</LblR></Au></Obj><Obj>one's feet<Expl>to have one's shoes removed</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>stretch<or/>lean<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself</Prnth>forward</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of a warrior</Indic><Def>expose to danger</Def><Tr>risk</Tr><Obj>one's life<Au>S.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>stretch out</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for the lash, i.e. for flogging</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>hold forth<Expl>an object</Expl></Def><vS2><Tr>hold out</Tr><Obj>a corpse's severed hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a shield<Au>E.</Au></Obj><Obj>an olive branch<Au>Call.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>thrust forward</Tr><Obj>a spear<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>offer</Tr><Cmpl><GLbl>w.partitv.gen.</GLbl>some barley meal<Expl>to someone</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of hands</Indic><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>money<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of land</Indic><Tr>stretch out<Expl>into the sea</Expl></Tr><Au>Pl. Plb.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a bridle</Indic><Def>be held out or offered<Expl>to a horse</Expl></Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>hold out<Expl>an offer or inducement, oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Def><vS2><Tr>offer, propose, promise</Tr><Obj>an advantage<Au>A.</Au></Obj><Obj>ecstatic rites<Expl>to young women</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>someone's beauty<Expl>to a prospective husband</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone as a husband<Expl>to a prospective bride</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>reading-matter<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>terms or conditions<Au>Hdt.<LblR>sts.mid.</LblR></Au></Obj><Obj>freedom, independence, an assurance<Au>Att.orats.</Au></Obj><Obj>friendship, rightful behaviour, or sim.<Au>D.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><Obj>hope<Au>Plb.<LblR>sts.mid.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>offer</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone an opportunity to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of benefits, alternative courses of action</Indic><Def>be offered</Def><Au>Isoc.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>terms offered</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>hold out<Expl>as a reason</Expl></Def><vS2><Tr>offer</Tr><Obj>a pretext, an excuse<Au>Hdt. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>put forward<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>the gods</Prnth>as an excuse</Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Tr>claim, allege</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>offer, present</Tr><Obj>an illusion<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>hold out<Expl>as a threat</Expl></Def><Tr>threaten</Tr><Obj>someone's death<Au>E.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>put forward</Def><Tr>propose, suggest</Tr><Obj>sthg.<Expl>in a discussion</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>someone<Expl>as an instance of sthg.</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>sthg. as a payment<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a proposal, offer a suggestion</Tr><Au>Pl.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a speech</Indic><Tr>present, portray</Tr><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "προτείνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35176" }