προσ-τυγχάνω
προσ-τυγχάνωvb of troublehappen to, befall
w.dat.someonePi.fr.neut.aor.ptcpl.sb.chance or randomnessin eventsPl.prep.phr.ἐκ τοῦ προστυχόντοςcasually, randomlyPlu. of a personhappen upon, meet with, encounter
w.dat.someone or sthg.Pl. Plu.neut.aor.ptcpl.sb.that which gets in the way, obstaclePl. Plu. gain, obtain, get
w.gen.a fair rewardS. meet with, get, find
w.gen. + predic.sb.someone who will inflict punishment on oneS. προστυγχάνωνοντοςmasc.pres.ptcpl.sb passer-bychance acquaintance
Th. Pl. X. Plu. προστυχώνοῦσα όνaor.2 ptcpl.adj of fare for a guestoffered, provided
E.of a lawgiver, of breadordinary
Plu.masc.sb.passer-by or chance acquaintancePl. Is. D. Plu.ordinary personPlu.
ShortDef
to obtain one's share of
Debugging
Headword (normalized):
προστυγχάνω
Headword (normalized/stripped):
προστυγχανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35094
Data
{'headword_display': '<b>προσ-τυγχάνω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>προσ-τυγχάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of trouble</Indic><Tr>happen to, befall</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.aor.ptcpl.sb.</GLbl><Def>chance or randomness<Expl>in events</Expl></Def><Au>Pl.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>ἐκ τοῦ προστυχόντος</Gr><TrPhr>casually, randomly</TrPhr><Au>Plu.</Au></Phr></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>happen upon, meet with, encounter</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone or sthg.<Au>Pl. Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.aor.ptcpl.sb.</GLbl><Def>that which gets in the way, obstacle</Def><Au>Pl. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>gain, obtain, get</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a fair reward<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>meet with, get, find</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen. + predic.sb.</GLbl>someone who will inflict punishment on one<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <RelW><HG><HL>προστυγχάνων</HL><Infl>οντος</Infl><PS>masc.pres.ptcpl.sb</PS></HG> <nS1><Tr>passer-by<or/>chance acquaintance </Tr><Au>Th. Pl. X. Plu.</Au></nS1></RelW> <RelW><HG><HL>προστυχών</HL><Infl>οῦσα όν</Infl><PS>aor.2 ptcpl.adj</PS></HG> <aS1><Indic>of fare for a guest</Indic><Tr>offered, provided</Tr><Au>E.</Au><aS2><Indic>of a lawgiver, of bread</Indic><Tr>ordinary</Tr><Au>Plu.</Au></aS2><SGrm><GLbl>masc.sb.</GLbl><Def>passer-by or chance acquaintance</Def><Au>Pl. Is. D. Plu.</Au><nS2><Def>ordinary person</Def><Au>Plu.</Au></nS2></SGrm></aS1></RelW> </VE>', 'key': 'προστυγχάνω'}