Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προστετᾱκώς
προστεχνάομαι
προστηθίδια
προστήκομαι
προστίθημι
προστῑλάω
προστῑμάω
προστῑ́μημα
πρόστῑμον
προστόμια
προστρέπω
προστρέφομαι
προστρέχω
προστρῑ́βω
πρόστρῑμμα
προστρόπαιος
προστροπή
πρόστροπος
προστυγχάνω
προστυχής
προστῷον
View word page
προσ-τρέπω
προσ-τρέπωvbaor.2 ptcpl.
προστραπών
aor.2 mid.inf.
προστραπέσθαι
turn towardsa godin supplication beseech, entreata godw.acc.for this muchS.w.inf.to do sthg.S.beg, prayw.acc. + inf.for sthg. to happenE.mid.entreata godPlu.a personas if a godPlu. mid.approach as a supplianta templeA.fig., of a murdered manappeal tohis sufferingi.e. claim atonement because of itPl. mid.of a person wrongly sentenced to deathturn, directthe wrath of avenging spiritsw.dat.against those who sentenced himAntiphocj. seeπροστρίβω 4 approach as an enemy attacka landPi.dub. seeπροτρέπω 2

ShortDef

to turn towards a god, to approach with prayer, supplicate

Debugging

Headword:
προστρέπω
Headword (normalized):
προστρέπω
Headword (normalized/stripped):
προστρεπω
IDX:
35085
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35086
Key:
προστρέπω

Data

{'headword_display': '<b>προσ-τρέπω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>προσ-τρέπω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2 ptcpl.</Lbl><Form>προστραπών</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2 mid.inf.</Lbl><Form>προστραπέσθαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>turn towards<Prnth>a god</Prnth>in supplication</Def> <vS2><Tr>beseech, entreat</Tr><Obj>a god<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>for this much</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>beg, pray</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for sthg. to happen<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>entreat<Expl>a god</Expl></Tr><Au>Plu.</Au><Obj>a person<Expl>as if a god</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>approach as a suppliant</Tr><Obj>a temple<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a murdered man</Indic><Tr>appeal to</Tr><Obj>his suffering<Expl>i.e. claim atonement because of it</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person wrongly sentenced to death</Indic><Tr>turn, direct</Tr><Obj>the wrath of avenging spirits<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against those who sentenced him</Expl><Au>Antipho<Expl>cj.</Expl></Au></Obj></vSGrm> <XR>see<Ref>προστρίβω</Ref> 4</XR> </vS1> <vS1><Def>approach as an enemy</Def> <Tr>attack</Tr><Obj>a land<Au>Pi.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj> <XR>see<Ref>προτρέπω</Ref> 2</XR> </vS1> </VE>', 'key': 'προστρέπω'}