View word page
προστρέπω
προσ-τρέπωvbaor.2 ptcpl.
προστραπών
aor.2 mid.inf.
προστραπέσθαι
turn towardsa godin supplication beseech, entreata godw.acc.for this muchS.w.inf.to do sthg.S.beg, prayw.acc. + inf.for sthg. to happenE.mid.entreata godPlu.a personas if a godPlu. mid.approach as a supplianta templeA.fig., of a murdered manappeal tohis sufferingi.e. claim atonement because of itPl. mid.of a person wrongly sentenced to deathturn, directthe wrath of avenging spiritsw.dat.against those who sentenced himAntiphocj. seeπροστρίβω 4 approach as an enemy attacka landPi.dub. seeπροτρέπω 2

ShortDef

to turn towards a god, to approach with prayer, supplicate

Debugging

Headword:
προστρέπω
Headword (normalized):
προστρέπω
Headword (normalized/stripped):
προστρεπω
Intro Text:
προσ-τρέπωvbaor.2 ptcpl.
προστραπών
aor.2 mid.inf.
προστραπέσθαι
turn towardsa godin supplication beseech, entreata godw.acc.for this muchS.w.inf.to do sthg.S.beg, prayw.acc. + inf.for sthg. to happenE.mid.entreata godPlu.a personas if a godPlu. mid.approach as a supplianta templeA.fig., of a murdered manappeal tohis sufferingi.e. claim atonement because of itPl. mid.of a person wrongly sentenced to deathturn, directthe wrath of avenging spiritsw.dat.against those who sentenced himAntiphocj. seeπροστρίβω 4 approach as an enemy attacka landPi.dub. seeπροτρέπω 2
IDX:
35085
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35086
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "προστρέπω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>προσ-τρέπω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>προσ-τρέπω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2 ptcpl.</Lbl><Form>προστραπών</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2 mid.inf.</Lbl><Form>προστραπέσθαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>turn towards<Prnth>a god</Prnth>in supplication</Def> <vS2><Tr>beseech, entreat</Tr><Obj>a god<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>for this much</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>beg, pray</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for sthg. to happen<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>entreat<Expl>a god</Expl></Tr><Au>Plu.</Au><Obj>a person<Expl>as if a god</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>approach as a suppliant</Tr><Obj>a temple<Au>A.</Au></Obj><vS2><Indic>fig., of a murdered man</Indic><Tr>appeal to</Tr><Obj>his suffering<Expl>i.e. claim atonement because of it</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person wrongly sentenced to death</Indic><Tr>turn, direct</Tr><Obj>the wrath of avenging spirits<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against those who sentenced him</Expl><Au>Antipho<Expl>cj.</Expl></Au></Obj></vSGrm> <XR>see<Ref>προστρίβω</Ref> 4</XR> </vS1> <vS1><Def>approach as an enemy</Def> <Tr>attack</Tr><Obj>a land<Au>Pi.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj> <XR>see<Ref>προτρέπω</Ref> 2</XR> </vS1> </VE>",
    "key": "προστρέπω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35086"
}