View word page
προστατέω
προστατέωcontr.vb stand in front as protectorof a warriorstand as defenderw.gen.of a city's gateA.of a goddessbe protectorchampionw.gen.of her city's soldiersE.fig., of Shamelessnessbe the guardian deityw.gen.of politiciansAr. of a timestand in frontof the present momentbe imminentcomingperh. w. further connot. of having controlS. stand at the headbe in charge, have controlw.gen.of people, a city, house, or sim.E. Pl. X. Thphr. Plb.intr.Pl. Plu.pass.of the peoplebe governedw.prep.phr.by someoneX. be responsible for ensuringw. ὅπως + subj.that sthg. happensX.

ShortDef

to stand before, be ruler over, domineer over

Debugging

Headword:
προστατέω
Headword (normalized):
προστατέω
Headword (normalized/stripped):
προστατεω
Intro Text:
προστατέωcontr.vb stand in front as protectorof a warriorstand as defenderw.gen.of a city's gateA.of a goddessbe protectorchampionw.gen.of her city's soldiersE.fig., of Shamelessnessbe the guardian deityw.gen.of politiciansAr. of a timestand in frontof the present momentbe imminentcomingperh. w. further connot. of having controlS. stand at the headbe in charge, have controlw.gen.of people, a city, house, or sim.E. Pl. X. Thphr. Plb.intr.Pl. Plu.pass.of the peoplebe governedw.prep.phr.by someoneX. be responsible for ensuringw. ὅπως + subj.that sthg. happensX.
IDX:
35060
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35061
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "προστατέω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>προστατέω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>προστατέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>stand in front as protector</Def><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Tr>stand as defender</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a city's gate<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>be protector<or/>champion</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of her city's soldiers<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of Shamelessness</Indic><Tr>be the guardian deity</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of politicians<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a time</Indic><Def>stand in front<Expl>of the present moment</Expl></Def><Tr>be imminent<or/>coming<Expl>perh. w. further connot. of having control</Expl></Tr><Au>S.</Au> </vS1> <vS1><Def>stand at the head</Def><Tr>be in charge, have control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of people, a city, house, or sim.<Au>E. Pl. X. Thphr. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Pl. Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the people</Indic><Def>be governed</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>X.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>be responsible for ensuring</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>that sthg. happens<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>",
    "key": "προστατέω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35061"
}