προστατέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to stand before, be ruler over, domineer over
Debugging
Headword:
προστατέω
Headword (normalized):
προστατέω
Headword (normalized/stripped):
προστατεω
Intro Text:
IDX:
35060
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35061
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "προστατέω", "data": { "headword_display": "<b>προστατέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>προστατέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>stand in front as protector</Def><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Tr>stand as defender</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a city's gate<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a goddess</Indic><Tr>be protector<or/>champion</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of her city's soldiers<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of Shamelessness</Indic><Tr>be the guardian deity</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of politicians<Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a time</Indic><Def>stand in front<Expl>of the present moment</Expl></Def><Tr>be imminent<or/>coming<Expl>perh. w. further connot. of having control</Expl></Tr><Au>S.</Au> </vS1> <vS1><Def>stand at the head</Def><Tr>be in charge, have control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of people, a city, house, or sim.<Au>E. Pl. X. Thphr. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Pl. Plu.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the people</Indic><Def>be governed</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by someone<Au>X.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>be responsible for ensuring</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>that sthg. happens<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "προστατέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35061" }