Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προσσῡρίζω
προσσφάζω
πρόσσω
πρόσταγμα
προστακείς
προστακτικός
προσταλαιπωρέω
πρόσταξις
προστασίᾱ
πρόστασις
προστάσσω
προστατείᾱ
προστατεύω
προστατέω
προστατήριος
προστάτης
προστατικός
προστάττω
προσταυρόω
προστέγιον
προστειχίζομαι
View word page
προσ-τάσσω
προσ-τάσσω
Att.προστάττω
vb
assignsomeoneto a post, rank or dutyappointsomeonew.predic.sb.as commander, sts. w.dat.prep.phr. over othersHdt. Th.prescribesomeonew.relatv.cl.who will perform a taskE.pass.of a commanderbe posted or assignedw.dat.to a gatei.e. to attack itA.of persons, esp. troopsw.adv.dat.prep.phr.somewhere, to some task or departmentHdt. S. E. Th. allocatesoldiers, peoplesto a certain grouping, leader or opponentassign, attachneighbouring peoplew. πρός + dat.to tribesHdt.soldiersw.dat.to a commanderTh.enemy troopsto specified troops of one's own, for them to fightX.pass.of troops, ships, an individualbe assignedw.dat.to a commanderHdt. Th. assign, apportiona task, duty, or sim.usu. w.dat.to someoneHdt. E. Att.orats. Pl. +prescribea rationfor an athleteArist.a course of actionsts. w.dat.for someoneAtt.orats.pass.of a task or dutybe assignedw.dat.to someoneA. Ar. Att.orats.of expenditurebe prescribedw.prep.phr.by a cityLys.neut.sg.pl.pass.ptcpl.sb.pres., aor., pf.order or ordersHdt. S. E.Cyc. Att.orats.fut.future ordersX. give an orderusu. w.dat.to someoneE. Th.w.inf.to do sthg.Hdt. S. E. Th. Ar.orderw.acc. + inf.someone to do sthg.E. D.make demands for, requisitionsthg.w.dat.fr. someoneAnd.pass.of personsbe given orderssts. w.inf.to do sthg.Hdt. E. Th.of cavalrybe requisitionedw.dat.fr. someoneHdt.impers.pass.impf., aor., pf., plpf.an order washas or had beengivenusu. w.dat. + inf.to someone to do sthg.Hdt. Ar. Att.orats.neut.acc.aor.pass.ptcpl.an order having been givenw.dat. + inf.to someone to do sthg.Lys. D.

ShortDef

to order

Debugging

Headword:
προστάσσω
Headword (normalized):
προστάσσω
Headword (normalized/stripped):
προστασσω
IDX:
35057
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-35058
Key:
προστάσσω

Data

{'headword_display': '<b>προσ-τάσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-τάσσω</HL><DL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>προστάττω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>assign<Prnth>someone</Prnth>to a post, rank or duty</Def><vS2><Tr>appoint</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as commander, sts. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl> over others</Expl><Au>Hdt. Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prescribe</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.relatv.cl.</GLbl>who will perform a task</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a commander</Indic><Def>be posted or assigned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a gate<Expl>i.e. to attack it</Expl><Au>A.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons, esp. troops</Indic><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>dat.<or/>prep.phr.</GLbl>somewhere, to some task or department<Au>Hdt. S. E. Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>allocate<Prnth>soldiers, peoples</Prnth>to a certain grouping, leader or opponent</Def><vS2><Tr>assign, attach</Tr><Obj>neighbouring people<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + dat.</GLbl>to tribes</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>soldiers<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a commander</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>enemy troops<Expl>to specified troops of one's own, for them to fight</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of troops, ships, an individual</Indic><Def>be assigned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a commander<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>assign, apportion</Tr><Obj>a task, duty, or sim.<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Hdt. E. Att.orats. Pl. +</Au></Obj><vS2><Tr>prescribe</Tr><Obj>a ration<Expl>for an athlete</Expl><Au>Arist.</Au></Obj><Obj>a course of action<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl><Au>Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a task or duty</Indic><Def>be assigned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>A. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Indic>of expenditure</Indic><Def>be prescribed</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by a city<Au>Lys.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.sg.pl.pass.ptcpl.sb.<Expl>pres., aor., pf.</Expl></GLbl><Def>order or orders</Def><Au>Hdt. S. E.<Wk>Cyc.</Wk> Att.orats.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>fut.</Indic><Def>future orders</Def><Au>X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>give an order<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>E. Th.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt. S. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>order</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>E. D.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>make demands for, requisition</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone</Expl><Au>And.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be given orders<Expl>sts. <GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl></Def><Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of cavalry</Indic><Def>be requisitioned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.<Expl>impf., aor., pf., plpf.</Expl></GLbl><Def>an order was<Prnth>has or had been</Prnth>given<Expl>usu. <GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone to do sthg.</Expl></Def><Au>Hdt. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.acc.aor.pass.ptcpl.</GLbl><Def>an order having been given</Def><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone to do sthg.<Au>Lys. D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προστάσσω'}