προσλαμβάνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to take or receive in addition
Debugging
Headword:
προσλαμβάνω
Headword (normalized):
προσλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
προσλαμβανω
Intro Text:
IDX:
34899
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34900
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "προσλαμβάνω", "data": { "headword_display": "<b>προσ-λαμβάνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>προσ-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προσλήψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προσέλαβον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>take, receive or acquire<Prnth>sthg.</Prnth>in addition<Expl>to sthg. else, specified or implied</Expl></Def><vS2><Tr>take<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>bread</Prnth>as well<Expl>as meat</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>receive<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>pay</Prnth>as well<Expl>as other benefits</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>gain<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>what one wants</Prnth>in addition<Expl>to what one has</Expl></Tr><Au>And.</Au></vS2><vS2><Tr>gain</Tr><Obj>other glory<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + dat.</GLbl>on top of an earlier achievement</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>get</Tr><Obj>other troubles<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + dat.</GLbl>on top of present ones</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>acquire<Prnth>sthg.</Prnth>as an addition<Expl>to what one already has</Expl></Def><vS2><Tr>acquire, gain</Tr><Obj>troops, power, money, help, experience, or sim.<Au>Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make gains</Tr><Au>D.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>add<Prnth>a new factor</Prnth>to an existing situation</Def><vS2><Tr>add</Tr><Obj>shamelessness<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's predicament</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>rational explanation<Expl>to true opinion</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>what one has not yet learned<Expl>to one's knowledge</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Def>make an addition to one's family</Def><vS2><Tr>acquire, gain</Tr><Obj>a wife, a marriage-alliance<Au>S. E.</Au></Obj><Obj>brothers<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for one's sons, by a second marriage</Expl><Au>X.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Def>take or gain<Prnth>someone</Prnth>as helper or assistant</Def><vS2><Tr>enlist in support, get on one's side</Tr><Obj>a person or persons, a city, populace, fleet, or sim.<Au>A. Th. Isoc. D. Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>gain</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an ally</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>enlist</Tr><Obj>someone<Expl>as a scrutineer</Expl><Au>Lys.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>enlist</Tr><Obj>mercenaries<Au>Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>bring over<Expl>to one's side</Expl></Tr><Obj>a city<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>get the benefit of</Tr><Obj>someone else's opinion<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>take physical hold of</Def><Tr>grasp</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> an object, a part of the body<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a body</Indic><Tr>come into contact</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>w. sthg. that will affect its health<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>give help, lend a hand</Tr><Au>S. Ar.<LblR>mid.</LblR> X.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>in some matter</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "προσλαμβάνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34900" }