προσέχω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to hold to, offer
Debugging
Headword:
προσέχω
Headword (normalized):
προσέχω
Headword (normalized/stripped):
προσεχω
Intro Text:
IDX:
34787
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34788
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "προσέχω", "data": { "headword_display": "<b>προσ-έχω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>προσ-έχω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ποτέχω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προσέσχον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a woman</Indic><Tr>apply, offer</Tr><Obj>her breast<Expl>to a suckling serpent</Expl><Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>direct<Prnth>a ship</Prnth>to land</Def><vS2><Tr>bring in</Tr><Obj>one's ships<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a need</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>to land</Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Indic>intr., of persons</Indic><Tr>land, put in<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's ship or ships</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref><or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>at a place<Au>Hdt. D. Plb.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Th. Plb. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>S. Plb.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>direct<Expl>one's attention</Expl></Def><vS2><Tr>turn</Tr><Obj>one's eyes<Expl>towards someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>προσέχειν τὸν νοῦν<Expl>or sts. <Gr>τὴν γνώμην</Gr></Expl></Gr><TrPhr>apply one's mind, pay attention</TrPhr><Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Indic><Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl></Indic><Au>Antipho</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + dat.</GLbl></Indic><Au>Ar.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>to how sthg. happens or what happens</Indic><Au>Ar. X.</Au></Cmpl></Phr></vS2> <vS2><Indic>of hungry persons, w. play on previous phr.</Indic><Tr>focus</Tr><Obj>their stomachs<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a speaker, i.e. his argument</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>pay attention</Tr><Au>Att.orats. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.<Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>apply oneself<Expl>to a war</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an activity<Au>Hdt. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be on one's guard</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>against someone or sthg.<Au>NT.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person, compared to a limpet</Indic><Def>attach oneself</Def><Tr>cling, stick</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a person, a pillar<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of mud</Indic><Cmpl>to a pole<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>adhere, devote oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a god<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be stuck fast</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a poisoned robe<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of objects</Indic><Def>be held in place<Expl>on someone's shoulder</Expl></Def><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Def>be implicated</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a curse<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person, a science</Indic><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>besides<or/>in addition</Tr><Au>Pl. D.</Au> </vS1> </VE>", "key": "προσέχω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34788" }