Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προσεταιριστός
προσέτι
προσεύθῡναι
προσευθῡ́νω
προσευπορέω
προσευρίσκω
προσευχή
προσεύχομαι
προσεφέλκω
προσεχής
προσέχω
προσζημιόω
πρόσηβος
προσηγορέω
προσηγόρημα
προσηγορίᾱ
προσηγορικός
προσήγορος
προσήιξαι
προσηκάμην
προσήκω
View word page
προσ-έχω
προσ-έχω
dial.ποτέχω
vbaor.2
προσέσχον
of a womanapply, offerher breastto a suckling serpentA. directa shipto landbring inone's shipsHdt.fig., of a needbringw.acc.someoneto landS.intr., of personsland, put insts. w.dat.w. one's ship or shipsHdt. Th.w. εἰςπρός + acc.at a placeHdt. D. Plb.w.dat.Th. Plb. Plu.w.acc.S. Plb. directone's attentionturnone's eyestowards someoneE.phr.προσέχειν τὸν νοῦνor sts. τὴν γνώμηνapply one's mind, pay attentionTh. Ar. Att.orats. Pl.w.dat.to someone or sthg.Th. Ar. Att.orats. Pl.w. πρός + acc.Antiphow. πρός + dat.Ar.dub.w.indir.q.to how sthg. happens or what happensAr. X. of hungry persons, w. play on previous phr.focustheir stomachsw.dat.on a speaker, i.e. his argumentAr. intr.pay attentionAtt.orats. X.w.dat.to someone or sthg.Th. Ar. Att.orats. Pl.apply oneselfto a warHdt.w.dat.to an activityHdt. Th. Ar. Pl. be on one's guardw. ἀπό + gen.against someone or sthg.NT. mid.of a person, compared to a limpetattach oneselfcling, stickw.dat.to a person, a pillarAr.of mudto a poleHdt.fig., of a personadhere, devote oneselfw.dat.to a godPi.pass.of a personbe stuck fastw.dat.to a poisoned robeE.of objectsbe held in placeon someone's shoulderE.fig., of a personbe implicatedw.dat.in a curseTh. of a person, a sciencehavew.acc.sthg.besidesin additionPl. D.

ShortDef

to hold to, offer

Debugging

Headword:
προσέχω
Headword (normalized):
προσέχω
Headword (normalized/stripped):
προσεχω
IDX:
34787
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34788
Key:
προσέχω

Data

{'headword_display': '<b>προσ-έχω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-έχω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ποτέχω</FmHL></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προσέσχον</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of a woman</Indic><Tr>apply, offer</Tr><Obj>her breast<Expl>to a suckling serpent</Expl><Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>direct<Prnth>a ship</Prnth>to land</Def><vS2><Tr>bring in</Tr><Obj>one's ships<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a need</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>to land</Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Indic>intr., of persons</Indic><Tr>land, put in<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's ship or ships</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref><or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>at a place<Au>Hdt. D. Plb.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Th. Plb. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>S. Plb.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>direct<Expl>one's attention</Expl></Def><vS2><Tr>turn</Tr><Obj>one's eyes<Expl>towards someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>προσέχειν τὸν νοῦν<Expl>or sts. <Gr>τὴν γνώμην</Gr></Expl></Gr><TrPhr>apply one's mind, pay attention</TrPhr><Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Indic><Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl></Indic><Au>Antipho</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + dat.</GLbl></Indic><Au>Ar.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>to how sthg. happens or what happens</Indic><Au>Ar. X.</Au></Cmpl></Phr></vS2> <vS2><Indic>of hungry persons, w. play on previous phr.</Indic><Tr>focus</Tr><Obj>their stomachs<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a speaker, i.e. his argument</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Tr>pay attention</Tr><Au>Att.orats. X.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.<Au>Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>apply oneself<Expl>to a war</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to an activity<Au>Hdt. Th. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be on one's guard</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἀπό</Ref> + gen.</GLbl>against someone or sthg.<Au>NT.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person, compared to a limpet</Indic><Def>attach oneself</Def><Tr>cling, stick</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a person, a pillar<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of mud</Indic><Cmpl>to a pole<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>adhere, devote oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a god<Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be stuck fast</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a poisoned robe<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of objects</Indic><Def>be held in place<Expl>on someone's shoulder</Expl></Def><Au>E.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Def>be implicated</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a curse<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person, a science</Indic><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>besides<or/>in addition</Tr><Au>Pl. D.</Au> </vS1> </VE>", 'key': 'προσέχω'}