Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προσεθίζω
προσείδομαι
προσεῖδον
προσεικάζω
προσείκελος
προσεικέναι
πρόσειλος
προσείμην
πρόσειμι
πρόσειμι
προσεῖπον
προσείρω
προσεΐσκομαι
προσεισπρᾱ́σσω
προσείω
προσεκβάλλω
προσεκκαίω
προσεκλέγομαι
προσεκπέμπω
προσεκπονέω
προσεκτικός
View word page
προσ-εῖπον
προσ-εῖπον
ep.προσέειπον
aor.2 vbalsoπροσεῖπαAtt.aor.1 vbep. freq.tm.
πρὸς ... ἔειπον
ep.3sg.opt.
προτιείποι
speak to, addresssomeoneHom.a place, a thingS. Ar.sayw.dbl.acc.sthg. to someoneHom. hHom. Ar. Call. AR. address, greet, hailsomeonew.predic.acc.as emperorPlu.w. ὡς + predic.acc.as a strangerPl.w.adv.by nameAeschin. bidw.acc. + inf. χαίρεινsomeone 'good day'E.Cyc. X. of a poetinvoke, mentiona person, a placePi.of a personcallsomeone's nameE. designate, callsomeone or sthg.w.predic.acc.such and such, i.e. by a particular name, title, or descriptionA. S. Pl. Aeschin. D.w.dat.by a particular nameIsoc. Pl.namesomeone or sthg.w.adv.in a particular wayIsoc. Pl. D. describew.acc. + inf.sthg. as beingw.predic.acc.adv.such and such, in a particular statePl. Aeschin.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
προσεῖπον
Headword (normalized):
προσεῖπον
Headword (normalized/stripped):
προσειπον
IDX:
34687
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34688
Key:
προσεῖπον

Data

{'headword_display': '<b>προσ-εῖπον</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-εῖπον</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>προσέειπον</FmHL></DL><PS>aor.2 vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>προσεῖπα</HL2><PS>Att.aor.1 vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep. freq.tm.</Lbl><Form>πρὸς ... ἔειπον</Form></Tns><Tns><Lbl>ep.3sg.opt.</Lbl><Form>προτιείποι</Form></Tns></FG></vHG2></vHG> <vS1><Tr>speak to, address</Tr><Obj>someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a place, a thing<Au>S. Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>say</Tr><Obj><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>sthg. to someone<Au>Hom. hHom. Ar. Call. AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>address, greet, hail</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.acc.</GLbl>as emperor</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + predic.acc.</GLbl>as a stranger</Indic><Au>Pl.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.adv.</GLbl>by name</Indic><Au>Aeschin.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>bid</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf. <Ref>χαίρειν</Ref></GLbl>someone 'good day'<Au>E.<Wk>Cyc.</Wk> X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a poet</Indic><Tr>invoke, mention</Tr><Obj>a person, a place<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>call</Tr><Obj>someone's name<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>designate, call</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.predic.acc.</GLbl>such and such, i.e. by a particular name, title, or description</Expl><Au>A. S. Pl. Aeschin. D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>by a particular name</Indic><Au>Isoc. Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>name</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in a particular way</Expl><Au>Isoc. Pl. D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>describe</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>sthg. as being<Expl><GLbl>w.predic.acc.<or/>adv.</GLbl>such and such, in a particular state</Expl><Au>Pl. Aeschin.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'προσεῖπον'}