πρόσ-ειμι2
πρόσ-ειμι2vb[εἶμι]impf.Only pres. and impf. (other tenses are supplied by [προσέρχομαι]). The pres.indic. has fut. sense. of persons, sts. troopscome or go to or towardsapproach
w.dat.a person or personsHdt. Th. Ar. Att.orats. Pl.the godsw.acc.w. processional hymnsAr.a wallTh.w. [πρός] + acc.a person or placeHdt. Ar. Att.orats. Pl.w.acc.a personAnd.a placeA. E.intr.Hom. Hes. Hdt. E. Th. Ar. intr., of warapproach
Pi.fr.of dangerLys. X.of a timeHdt. X.of happy timesE.fr.of things conveyed by personsS. Ar. Pl.of natural phenomenaPl. X.fig., of Hopew.dat.a voting urnA. specif., of people, troopscome in supportjoin
w.dat.someoneTh.come seeking supportapply
w.dat.to someoneTh. approach for the purpose of addressingapproach
w.dat.[πρός] + acc.the people, the Council, officialsTh. X. D. Plb.come forwardto speak
And. enterengage in
w. [πρός] + acc.public life, politicsIsoc. Aeschin. Thphr.w.dat.D. of revenue, tribute, moneycome in, accruefreq. w.dat.to someone
Hdt. Th. Ar. Att.orats. X.of goodsAr.
ShortDef
be there (in addition)
approach
Debugging
Headword (normalized):
πρόσειμι
Headword (normalized/stripped):
προσειμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34687
Data
{'headword_display': '<b>πρόσ-ειμι</b><sup>2</sup>', 'content': '<VE><vHG><HL>πρόσ-ειμι<Hm>2</Hm></HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>εἶμι</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προσῄειν</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>Only pres. and impf. (other tenses are supplied by <Ref>προσέρχομαι</Ref>). The pres.indic. has fut. sense.</Lbl></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Indic>of persons, sts. troops</Indic><Def>come or go to or towards</Def><Tr>approach</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a person or persons<Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>the gods<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>w. processional hymns</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>a wall<Au>Th.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>a person or place<Au>Hdt. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></PrPhr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person<Au>And.</Au></Obj><Obj>a place<Au>A. E.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Hom. Hes. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of war</Indic><Tr>approach</Tr><Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au><vS2><Indic>of danger</Indic><Au>Lys. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of a time</Indic><Au>Hdt. X.</Au></vS2><vS2><Indic>of happy times</Indic><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></vS2><vS2><Indic>of things conveyed by persons</Indic><Au>S. Ar. Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of natural phenomena</Indic><Au>Pl. X.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of Hope</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a voting urn<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif., of people, troops</Indic><Def>come in support</Def><Tr>join</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Def>come seeking support</Def><Tr>apply</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>approach for the purpose of addressing</Def><Tr>approach</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>the people, the Council, officials<Au>Th. X. D. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Tr>come forward<Expl>to speak</Expl></Tr><Au>And.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>enter<or/>engage in</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>public life, politics<Au>Isoc. Aeschin. Thphr.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of revenue, tribute, money</Indic><Tr>come in, accrue<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Ar. Att.orats. X.</Au><vS2><Indic>of goods</Indic><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'πρόσειμι_2'}