προσ-δέχομαι
προσ-δέχομαιIon.προσδέκομαι
mid.vbep.athem. pres.ptcpl.neut.impers.vbl.adj. receivesomeonefavourably of a personwelcome home
someoneS.of a kingadmit into one's presencereceive
someoneX.of a populacewelcome, admit
a herald, an ambassadorsts. w.prep.phr.into a cityTh. Din.of a city, country, phratryaccept
someoneA. E. Isoc.of earth, rain, light, in neg.phr.someone's pollutionS.of personssomeoneas a friend, pupil, teacher, or sim.Ar. Pl. Aeschin.of a womana manas a sexual partnerHdt. specif. acceptsomeoneinto membership of a groupaccept, admit
someoneas a citizenD.as an allyTh. D.w.prep.phr.into an allianceAeschin. receivesthg.favourably accept, welcome
an oracular responseHdt.an allianceX. Aeschin.a proposal, plea, settlement, or sim.Th. Aeschin. Plb.someone's ruleTh.someone's company, his sophistries, or sim.Att.orats.accept, allow
falsehood, truthPl.of thingsadmit of, be susceptible to
creation, destructionPl.intr.accepta proposal
Th. awaita coming or expected event or person await
someone or sthg.Hom. Hippon. Hdt. S. E. Th.expect
w.fut.inf.to do sthg.Hdt.w.pres.inf.X.w.acc. + fut.inf.someone to do sthg., sthg. to happenHdt. Th. X.w.acc. + fut.ptcpl.w. [ὡς] + fut.indic. that someone will do sthg.Hdt.intr.expectsthg. to happen
Hdt. Th. waitin expectation
Hom.w. [ὁππότε] + opt.for the time when someone would comeIl.w. [εἰ] + opt.fut.indic.in case sthg. might happenOd. Call.
ShortDef
to receive favourably, accept
Debugging
Headword (normalized):
προσδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
προσδεχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34635
Data
{'headword_display': '<b>προσ-δέχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-δέχομαι</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>προσδέκομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep.athem. pres.ptcpl.</Lbl><Form>ποτιδέγμενος</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>προσδεκτέον</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>receive<Prnth>someone</Prnth>favourably</Def> <vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>welcome home</Tr><Obj>someone<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a king</Indic><Def>admit into one's presence</Def><Tr>receive</Tr><Obj>someone<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a populace</Indic><Tr>welcome, admit</Tr><Obj>a herald, an ambassador<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a city</Expl><Au>Th. Din.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a city, country, phratry</Indic><Tr>accept</Tr><Obj>someone<Au>A. E. Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of earth, rain, light, in neg.phr.</Indic><Obj>someone's pollution<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Obj>someone<Expl>as a friend, pupil, teacher, or sim.</Expl><Au>Ar. Pl. Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a woman</Indic><Obj>a man<Expl>as a sexual partner</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic> <Def>accept<Prnth>someone</Prnth>into membership of a group</Def><vS2><Tr>accept, admit</Tr><Obj>someone<Expl>as a citizen</Expl><Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic>as an ally</Indic><Au>Th. D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into an alliance</Indic><Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>receive<Prnth>sthg.</Prnth>favourably</Def> <vS2><Tr>accept, welcome</Tr><Obj>an oracular response<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>an alliance<Au>X. Aeschin.</Au></Obj><Obj>a proposal, plea, settlement, or sim.<Au>Th. Aeschin. Plb.</Au></Obj><Obj>someone's rule<Au>Th.</Au></Obj><Obj>someone's company, his sophistries, or sim.<Au>Att.orats.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>accept, allow</Tr><Obj>falsehood, truth<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Tr>admit of, be susceptible to</Tr><Obj>creation, destruction<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>accept<Expl>a proposal</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>await<Expl>a coming or expected event or person</Expl></Def> <vS2><Tr>await</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom. Hippon. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expect</Tr><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.pres.inf.</GLbl><Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.</GLbl>someone to do sthg., sthg. to happen<Au>Hdt. Th. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.ptcpl.<or/>w. <Ref>ὡς</Ref> + fut.indic.</GLbl> that someone will do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>expect<Expl>sthg. to happen</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>wait<Expl>in expectation</Expl></Tr><Au>Hom.</Au><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὁππότε</Ref> + opt.</GLbl>for the time when someone would come<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰ</Ref> + opt.<or/>fut.indic.</GLbl>in case sthg. might happen<Au>Od. Call.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'προσδέχομαι'}