Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προσαράσσω
προσαρκέω
προσαρμόζω
προσαρτάω
προσάρχομαι
προσασκέω
προσάσσομαι
προσᾴσσω
προσαυαίνομαι
προσαυγάζω
προσαυδάω
προσαύλειος
προσαυλέω
προσαυξάνω
προσαύω
προσαφαιρέομαι
προσαφῑκνέομαι
προσαφίστημι
προσβαίνω
προσβάλλω
πρόσβασις
View word page
προσ-αυδάω
προσ-αυδάωcontr.vbimpf.
προσηύδων
ep.3du.
προσηυδήτην
speak to, addresssomeoneHom. Hes. hHom. Pi. Parm. Trag.w.dat.S.intr.deliver an addressspeechHom. hHom. Call. speak, utterwords or sim.Hom. Hes. hHom. E. addressw.dbl.acc.words to someoneHom. Hes. hHom. call, namesomeonew.predic.sb.father, motherA. S.pass.be calledw.predic.sb.nurse and sisterS. speak of, describesomeone's misfortunew.advbl.phr.in a particular mannerE.

ShortDef

to speak to, address, accost

Debugging

Headword:
προσαυδάω
Headword (normalized):
προσαυδάω
Headword (normalized/stripped):
προσαυδαω
IDX:
34599
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34600
Key:
προσαυδάω

Data

{'headword_display': '<b>προσ-αυδάω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-αυδάω</HL><PS>contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προσηύδων</Form><Lbl>ep.3du.</Lbl><Form>προσηυδήτην</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>speak to, address</Tr><Obj>someone<Au>Hom. Hes. hHom. Pi. Parm. Trag.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>deliver an address<or/>speech</Tr><Au>Hom. hHom. Call.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>speak, utter</Tr><Obj>words or sim.<Au>Hom. Hes. hHom. E.</Au></Obj> <vS2><Tr>address</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>words to someone<Au>Hom. Hes. hHom.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>call, name</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>father, mother</Expl><Au>A. S.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be called</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>nurse and sister<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>speak of, describe</Tr><Obj>someone's misfortune<Expl><GLbl>w.advbl.phr.</GLbl>in a particular manner</Expl><Au>E.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'προσαυδάω'}