Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προρρητέον
πρόρρητος
πρόρριζος
πρός
προσάββατον
προσαγγελίᾱ
προσαγγέλλω
προσαγόρευσις
προσαγορευτέος
προσαγορεύω
προσάγω
προσαγωγεύς
προσαγωγή
προσαγωγίδες
προσαγώγιον
προσαγωγός
προσᾴδω
προσαιρέομαι
προσᾱίσσω
προσαιτέω
προσαίτης
View word page
προσ-άγω
προσ-άγω
dial.ποτάγωTheoc.
vbfut.mid.inf.sts. w.pass.sens.
προσάξεσθαι
neut.impers.vbl.adj.
προσακτέον
bringmaterial and non-material things, usu. welcome or beneficialtopersons or godsbringgifts, sacrifices, animals, food, or sim.usu. w.dat.to a person or godhHom. Hdt. S. Ar. X.hymns and dancesto a godPl.honourto a cityPi.deathto a personE. bringpart of the bodyinto contact with or proximity tow.dat.another part of the body, a person or objectof a crocodilebringw.acc.its upper jawtoits lowerHdt.of a personmovew.acc.his eyecloseto a shield's rimE.putw.acc.one's handinfireThgn.layw.acc.one's handsona personAr. bringsomeonetoa placebringtakesomewherepersons, corpsesE. Ar. Is. bringa peoplew.prep.phr.into an allianceTh.leadpeoplew.prep.phr.into dangerTh.childrento learningArist. gener.presentone's mouthfor kissingAr.bring on, start upa danceAr.of a daybringan eventHdt.of a goda nuisancefig.ref. to a personOd.of a needa personi.e. prompt him to comeS. bring forwardsomeonew.prep.phr.to the Assembly, the CouncilTh. Att.orats.introducea personw.dat.to someoneX. in political or legal ctxt.bring forwardan item of business, a charge, evidence, or sim.Ar. Att.orats. milit.bring uptroopsoft. w.dat.prep.phr.against a placeE. Th. X.siege-enginesw.dat.against a city, a wallTh. X.a shipagainst harbour fortificationsTh.intr., of a commander, troopsmove upsts. w.prep.phr.near to a place, against the enemyTh. X.pass.of a siege-enginebe brought upTh. bringsthg.to bearagainst a person or situationbring to bear, applyone's swordwhere it is neededE.a touchstoneto goldPl.remediesHdt.boldness, coercion, spitefulnessE. Th. D.fig.gamesas a form of medicineArist.offerpleasuresas a temptationPl.administeran oathto someoneHdt.put into effectan actionHdt.dub.pass.of threatsbe brought to bearX. intr.move towardssomewhereof a naval commanderapproachw.dat.a coastPlb.fig., of a persona certain agePlu.w.prep.phr.closer to one's goalPlu.imperatv.comew.adv.hereTheoc.as a summons to actioncome onTheoc. mid.bring to oneselfdraww.acc.someoneclosew.prep.phr.to oneselfPl.embracesomeoneAr. X.draww.acc.a bow, i.e. bowstringtowards oneselfPl.drawsomeone's cheekw.dat.to one's lipsE.cause to cometo oneselfattract, enticesomeoneAr. mid.bring over to one's side, win over a person, a populacests. w.dat.by shrewdness, virtue, kindness, deceit, favoursHdt. E. Th. Isoc. Pl.someone's mindAr.secure for oneselfallies, helpersTh. X.an allianceTh.goodwillIsoc. bring into line, bring to heelsts. w.dat.by forcecities, peoples, defectorsHdt. Th. X.bring under controla horseby applying the bit gentlyX.pass.of an enemybe brought to heelTh. inducew.acc. + inf.someone to do sthg.S. E.pass.be won overw.dat.by pity or fairnessTh. mid.secure for oneself, recoverwrecked shipsTh.gather for oneselfcremated bonesE. mid.draw to oneselfthe eyes of allX.bring upon oneselfa misfortuneAntipho mid.of a countryattract, bring in, importall that it needsX.neut.pl.aor.pass.ptcpl.sb.importsX.

ShortDef

to bring to

Debugging

Headword:
προσάγω
Headword (normalized):
προσάγω
Headword (normalized/stripped):
προσαγω
IDX:
34510
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34511
Key:
προσάγω

Data

{'headword_display': '<b>προσ-άγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προσ-άγω</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ποτάγω</FmHL><Au>Theoc.</Au></DL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.mid.inf.<Expl>sts. w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>προσάξεσθαι</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>προσακτέον</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>bring<Prnth>material and non-material things, usu. welcome or beneficial</Prnth>to<Expl>persons or gods</Expl></Def><vS2><Tr>bring</Tr><Obj>gifts, sacrifices, animals, food, or sim.<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to a person or god</Expl><Au>hHom. Hdt. S. Ar. X.</Au></Obj><Obj>hymns and dances<Expl>to a god</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>honour<Expl>to a city</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><Obj>death<Expl>to a person</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring<Prnth>part of the body</Prnth>into contact with or proximity to<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>another part of the body, a person or object</Expl></Def><vS2><Indic>of a crocodile</Indic><Tr>bring<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>its upper jaw</Prnth>to<Expl>its lower</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>move<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his eye</Prnth>close<Expl>to a shield's rim</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2><vS2><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's hand</Prnth>in<Expl>fire</Expl></Tr><Au>Thgn.</Au></vS2><vS2><Tr>lay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's hands</Prnth>on<Expl>a person</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring<Prnth>someone</Prnth>to<Expl>a place</Expl></Def><vS2><Tr>bring<or/>take<Expl>somewhere</Expl></Tr><Obj>persons, corpses<Au>E. Ar. Is.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bring</Tr><Obj>a people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into an alliance</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>lead</Tr><Obj>people<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into danger</Expl><Au>Th.</Au></Obj><Obj>children<Expl>to learning</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>present</Tr><Obj>one's mouth<Expl>for kissing</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>bring on, start up</Tr><Obj>a dance<Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a day</Indic><Tr>bring</Tr><Obj>an event<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Obj>a nuisance<Expl>fig.ref. to a person</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a need</Indic><Obj>a person<Expl>i.e. prompt him to come</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>bring forward</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the Assembly, the Council</Expl><Au>Th. Att.orats.</Au></Obj><vS2><Tr>introduce</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>X.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>in political or legal ctxt.</Indic><Tr>bring forward</Tr><Obj>an item of business, a charge, evidence, or sim.<Au>Ar. Att.orats.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>milit.</Indic><Tr>bring up</Tr><Obj>troops<Expl>oft. <GLbl>w.dat.<or/>prep.phr.</GLbl>against a place</Expl><Au>E. Th. X.</Au></Obj><Obj>siege-engines<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against a city, a wall</Expl><Au>Th. X.</Au></Obj><Obj>a ship<Expl>against harbour fortifications</Expl><Au>Th.</Au></Obj><vS2><Indic>intr., of a commander, troops</Indic><Tr>move up<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>near to a place, against the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a siege-engine</Indic><Def>be brought up</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring<Prnth>sthg.</Prnth>to bear<Expl>against a person or situation</Expl></Def><vS2><Tr>bring to bear, apply</Tr><Obj>one's sword<Expl>where it is needed</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>a touchstone<Expl>to gold</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>remedies<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>boldness, coercion, spitefulness<Au>E. Th. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>games<Expl>as a form of medicine</Expl><Au>Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>offer</Tr><Obj>pleasures<Expl>as a temptation</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>administer</Tr><Obj>an oath<Expl>to someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>put into effect</Tr><Obj>an action<Au>Hdt.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of threats</Indic><Def>be brought to bear</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Def>move towards<Expl>somewhere</Expl></Def><vS2><Indic>of a naval commander</Indic><Tr>approach</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a coast<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Cmpl>a certain age<Au>Plu.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>closer to one's goal<Au>Plu.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>imperatv.</GLbl><Def>come</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>here<Au>Theoc.</Au></Cmpl><vS2><Indic>as a summons to action</Indic><Def>come on</Def><Au>Theoc.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>bring to oneself</Def><vS2><Tr>draw<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>close</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to oneself<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Tr>embrace</Tr><Obj>someone<Au>Ar. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>draw<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a bow, i.e. bowstring</Prnth>towards oneself</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Tr>draw</Tr><Obj>someone's cheek<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's lips</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Def>cause to come<Expl>to oneself</Expl></Def><Tr>attract, entice</Tr><Obj>someone<Au>Ar.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring over to one's side, win over </Tr><Obj>a person, a populace<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>by shrewdness, virtue, kindness, deceit, favours</Expl><Au>Hdt. E. Th. Isoc. Pl.</Au></Obj><Obj>someone's mind<Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Tr>secure for oneself</Tr><Obj>allies, helpers<Au>Th. X.</Au></Obj><Obj>an alliance<Au>Th.</Au></Obj><Obj>goodwill<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>bring into line, bring to heel<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>by force</Expl></Tr><Obj>cities, peoples, defectors<Au>Hdt. Th. X.</Au></Obj><vS2><Tr>bring under control</Tr><Obj>a horse<Expl>by applying the bit gently</Expl><Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an enemy</Indic><Def>be brought to heel</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>induce</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>S. E.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be won over</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by pity or fairness<Au>Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>secure for oneself, recover</Tr><Obj>wrecked ships<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>gather for oneself</Tr><Obj>cremated bones<Au>E.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>draw to oneself</Tr><Obj>the eyes of all<Au>X.</Au></Obj><vS2><Tr>bring upon oneself</Tr><Obj>a misfortune<Au>Antipho</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a country</Indic><Tr>attract, bring in, import</Tr><Obj>all that it needs<Au>X.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.aor.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>imports</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προσάγω'}