Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

πρόπυλον
προπυνθάνομαι
πρόπυργος
προπωλέω
προρέω
προρρηθῆναι
πρόρρησις
προρρητέον
πρόρρητος
πρόρριζος
πρός
προσάββατον
προσαγγελίᾱ
προσαγγέλλω
προσαγόρευσις
προσαγορευτέος
προσαγορεύω
προσάγω
προσαγωγεύς
προσαγωγή
προσαγωγίδες
View word page
πρός
πρός
ep. and dial.προτίποτί
also dial.πότ
prep
πότ sts. written in combination w. following wd., e.g. ποττάνfor πρὸς τάνw.acc., gen.dat.Aspace or locationup against and in contactref. to clasping or clingingtow.dat.someone or sthg.Hom.bordering onbyw.dat.a country, the seaTh. X.w.acc.the seaNT. atw.dat.a locationHom.for πρὸς ποσί (fig.) at one's feet seeπούς 8close to, nearw.dat.someone, land, seaS. Th. Men.on the point ofw.dat.an activityi.e. doing itS.inw.dat.a state of affairsS.in the presence of, beforew.dat.a judge or magistrateD.Bdirection on the side of or in the direction offacingw.acc.gen.a location, peoples, west, or sim.Hom.ref. to lookingin the direction oftowardsw.acc.someone or sthg.Od.ref. to speaking, replying, or sim.tow.acc.someoneHom.ref. to lamentingtowardsw.acc.heavenIl. ref. to fighting or sim.againstw.acc.someoneesp. an enemyIl.for πρὸς κέντρα against the pricks seeκέντρον 1ref. to strugglingin the face ofagainstw.dat.high seasA.Cmovt. in the direction oftowardsw.acc.someone or sthg.Hom.see alsoαἶπος 2, ἀνάντης 3, λέπας, ὄπισθε(ν) 4, ὄρθιος 2, σιμός 5all the way toso as to reachtow.acc.someone or sthg.Hom.ref. to coming to sit downatw.acc.an altar, someone's kneesOd.all the way toso as to be in contact withagainstw.acc.sthg.Hom.w.acc.dat.rocksOd.ref. to misery alightinguponw.acc.someoneA. ref. to wounding or sim.in, atw.acc.a part of the bodyHom. all the way down toso as to be in contact withdown toupon, againstw.dat.the groundHom.ref. to tearing the skinagainstw.dat.rocksOd.ref. to forging sthg.onw.dat.an anvilPi.ref. to inviting someonetow.acc.dinnerPlu. ref. to things leadingtow.acc.good reputeArist.Dtime towards, near tow.acc.evening, dawn, daytimeOd.seeἑσπέρα 1, ἡμέρα 1at the approach ofw.acc.the bloom of youth, old agePi. E. Pl. inw.dat.old ageIbyc.Eorigin ref. to arrivingfromw.gen.a locationOd.specif., ref. to a guest arrivingfromw.gen.Zeusi.e. under his protectionOd.ref. to obtaining or inheritingfromw.gen.a person or godHom. ref. to learning or hearingfromw.gen.someoneIl. ref. to being descended fr. someoneon the side ofw.gen.one's father or motherHdt. Isoc. D.in the line ofw.gen.men or womeni.e. in the male or female lineIsoc. Pl. D.characteristically deriving from or belonging toin the natureway of, characteristic of, likew.gen.someone or sthg.Hdt. Trag. Ar.Fagency or causeby the agency ofby, at the hands of, from, throughw.gen.someone or sthg.Il.at the instigation ofw.gen.someoneIl.by reason of, because ofw.gen.sthg.S.Grelationship in respect of, in relation tow.acc.someone or sthg.Pi. Hdt. Trag. Th.for πρὸς ταῦτα in view of this, therefore seeοὗτος 11ref. to measuring the time allowed for a speechwith reference tobyw.acc.a number of water jars or an amount of waterAeschin. Arist.ref. to livingin dependence uponw.acc.someoneArist. ref. to having affection, enmity, or sim.towardsw.acc.someonePi. Trag.ref. to being occupiedwithw.dat.sthg.Pl. Aeschin. Plb.ref. to being engagedinw.dat.an activityX. D.w.acc.Plb. Plu.Hpurpose or resultwith a view to, forw.acc.some endS. E. Pl. X.(phrs.) πρὸς ἔπος and πρὸς λόγον to the point, πρὸς καιρόν and πρὸς τὸ καίριον (i.e. appropriately, effectively), πρὸς χάριν with the aim or effect of pleasing (see ἔπος 6, λόγος 23, καιρός 3, καίριος 4, χάρις 11)Iadvantage or benefitto the advantage ofw.gen.someoneHdt. Trag.one's glory, argumentTh. Pl.on the side of, in support ofw.gen.someoneA. Hdt. E. Pl.Jswearing, witnessing, judgingref. to swearing or supplicatingin the name ofbyw.gen.a divinity, person, part of the body, or sim.Od.ref. to bearing witnessin the presence of, beforew.gen.a person or godIl.in the judgement ofin the eyes ofw.gen.a person or godHom.Kattendant circumstancesto the accompaniment ofw.acc.a musical instrumentArchil. Pi. E. X. by the light ofw.acc.the sun, moon, day, a lamp, torchTh. And. Ar. X.in accordance withw.gen.justice, impietyTrag.consistent withw.gen.someone's reputationTh.see alsoτρόπος 6in a state ofw.dat.fearPlu. phrs.πρὸς βίανthrough force, violence or defianceπρὸς καιρόνon the spur of the momentπρὸς τὸ λιπαρέςinsistentlyπρὸς μέροςproportionatelysee βία 14, καιρός 7, λιπαρής 5, μέρος 15Laddition in addition to, as well asw.dat.sthg.Od.phr.πρὸς τούτοιςon top of that, in additionsee οὗτος 11w.vb. of addingtow.acc.sthg.Hdt. Ar. Pl.as adv.in addition, furthermore, besidesHom.Mexchange or reciprocal relationsref. to making an exchange or agreementwithw.acc.someoneIl. Hdt. Th.ref. to exchanging sthg.forw.acc.sthg. elsePl.Ncomparison or relationref. to comparing sthg.withw.acc.sthg. elseHdt.without a vb. expressing comparisoncompared withw.acc.someoneHdt. Th. Pl.(phr.) ἓν πρὸς ἕν in a one-to-one comparison (see εἷς 9)ref. to judging or sim.in relation tow.acc.a criterionEmp. E. Isoc.Oapproximation close to, aboutw.acc.a certain numberX. Plb.

ShortDef

(w. gen.) from; (w. dat.) at, near, in addition to; (w. acc.) to, toward, regarding

Debugging

Headword:
πρός
Headword (normalized):
πρός
Headword (normalized/stripped):
προς
IDX:
34503
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34504
Key:
πρός

Data

{'headword_display': '<b>πρός</b>', 'content': "<FE><HG><HL>πρός</HL><DL><Lbl>ep. and dial.</Lbl><FmHL>προτί<and/>ποτί</FmHL></DL><DL><Lbl>also dial.</Lbl><FmHL>πότ</FmHL></DL><PS>prep</PS></HG><FG><Case><Lbl><Gr>πότ</Gr> sts. written in combination w. following wd., e.g. <Gr>ποττάν<Expl>for <Gr>πρὸς τάν</Gr></Expl></Gr></Lbl></Case><Case><Lbl><GLbl>w.acc., gen.<and/>dat.</GLbl></Lbl></Case></FG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>space or location</Lbl></Case></FG><advS1><Def>up against and in contact</Def><advS2><Indic>ref. to clasping or clinging</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>bordering on</Def><Tr>by</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a country, the sea<Au>Th. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the sea<Au>NT.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>at</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a location<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>for <Ref>πρὸς ποσί</Ref> (<ital>fig.</ital>) <ital>at one's feet</ital> see<Ref>πούς</Ref> 8</XR></advS1><advS1><Tr>close to, near</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone, land, sea<Au>S. Th. Men.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>on the point of</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an activity<Expl>i.e. doing it</Expl><Au>S.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a state of affairs<Au>S.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in the presence of, before</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a judge or magistrate<Au>D.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>direction</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>on the side of or in the direction of</Def><Tr>facing</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>a location, peoples, west, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to looking</Indic><Def>in the direction of</Def><Tr>towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to speaking, replying, or sim.</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to lamenting</Indic><Tr>towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>heaven<Au>Il.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to fighting or sim.</Indic><Tr>against</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Expl>esp. an enemy</Expl><Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>for <Gr>πρὸς κέντρα</Gr> <ital>against the pricks</ital> see<Ref>κέντρον</Ref> 1</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to struggling</Indic><Def>in the face of</Def><Tr>against</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>high seas<Au>A.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>movt.</Lbl></Case></FG> <advS1><Def>in the direction of</Def><Tr>towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see also<Ref>αἶπος</Ref> 2, <Ref>ἀνάντης</Ref> 3, <Ref>λέπας</Ref>, <Ref>ὄπισθε(ν)</Ref> 4, <Ref>ὄρθιος</Ref> 2, <Ref>σιμός</Ref> 5</XR></advS1><advS1><Def>all the way to<Expl>so as to reach</Expl></Def><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to coming to sit down</Indic><Tr>at</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>an altar, someone's knees<Au>Od.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>all the way to<Expl>so as to be in contact with</Expl></Def><Tr>against</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>dat.</GLbl>rocks<Au>Od.</Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to misery alighting</Indic><Tr>upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>A.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to wounding or sim.</Indic><Tr>in, at</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a part of the body<Au>Hom.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Def>all the way down to<Expl>so as to be in contact with</Expl></Def><Tr>down to<or/>upon, against</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the ground<Au>Hom.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to tearing the skin</Indic><Tr>against</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>rocks<Au>Od.</Au></Cmpl><advS2><Indic>ref. to forging sthg.</Indic><Tr>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an anvil<Au>Pi.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Indic>ref. to inviting someone</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>dinner<Au>Plu.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to things leading</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>good repute<Au>Arist.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>D</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>time</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>towards, near to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>evening, dawn, daytime<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>see<Ref>ἑσπέρα</Ref> 1, <Ref>ἡμέρα</Ref> 1</XR></advS1><advS1><Tr>at the approach of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the bloom of youth, old age<Au>Pi. E. Pl.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>old age<Au>Ibyc.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>E</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>origin</Lbl></Case></FG> <advS1><Indic>ref. to arriving</Indic><Tr>from</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a location<Au>Od.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>specif., ref. to a guest arriving</Indic><Tr>from</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>Zeus<Expl>i.e. under his protection</Expl><Au>Od.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to obtaining or inheriting</Indic><Tr>from</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person or god<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to learning or hearing</Indic><Tr>from</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to being descended fr. someone</Indic><Tr>on the side of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>one's father or mother<Au>Hdt. Isoc. D.</Au></Cmpl><advS2><Tr>in the line of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>men or women<Expl>i.e. in the male or female line</Expl><Au>Isoc. Pl. D.</Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Def>characteristically deriving from or belonging to</Def><Tr>in the nature<or/>way of, characteristic of, like</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Hdt. Trag. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>F</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>agency or cause</Lbl></Case></FG><advS1><Def>by the agency of</Def><Tr>by, at the hands of, from, through</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>at the instigation of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>by reason of, because of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>sthg.<Au>S.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>G</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>relationship</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>in respect of, in relation to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.<Au>Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>for <Gr>πρὸς ταῦτα</Gr> <ital>in view of this, therefore</ital> see<Ref>οὗτος</Ref> 11</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to measuring the time allowed for a speech</Indic><Def>with reference to</Def><Tr>by</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a number of water jars or an amount of water<Au>Aeschin. Arist.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to living</Indic><Tr>in dependence upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Arist.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Indic>ref. to having affection, enmity, or sim.</Indic><Tr>towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Pi. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to being occupied</Indic><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>sthg.<Au>Pl. Aeschin. Plb.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to being engaged</Indic><Tr>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an activity<Au>X. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Plb. Plu.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>H</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>purpose or result</Lbl></Case></FG><advS1><Tr>with a view to, for</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>some end<Au>S. E. Pl. X.<NBPlus/></Au></Cmpl><XR>(phrs.) <Gr>πρὸς ἔπος</Gr> and <Gr>πρὸς λόγον</Gr> <ital>to the point</ital>, <Gr>πρὸς καιρόν</Gr> and <Gr>πρὸς τὸ καίριον</Gr> (<ital>i.e. appropriately, effectively</ital>), <Gr>πρὸς χάριν</Gr> <ital>with the aim or effect of pleasing</ital> (see <Ref>ἔπος</Ref> 6, <Ref>λόγος</Ref> 23, <Ref>καιρός</Ref> 3, <Ref>καίριος</Ref> 4, <Ref>χάρις</Ref> 11)</XR></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>I</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>advantage or benefit</Lbl></Case></FG><advS1><Tr>to the advantage of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>one's glory, argument<Au>Th. Pl.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>on the side of, in support of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Au>A. Hdt. E. Pl.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>J</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>swearing, witnessing, judging</Lbl></Case></FG><advS1><Indic>ref. to swearing or supplicating</Indic><Def>in the name of</Def><Tr>by</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a divinity, person, part of the body, or sim.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to bearing witness</Indic><Tr>in the presence of, before</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person or god<Au>Il.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Def>in the judgement of</Def><Tr>in the eyes of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person or god<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>K</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>attendant circumstances</Lbl></Case></FG><advS1><Tr>to the accompaniment of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a musical instrument<Au>Archil. Pi. E. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1> <advS1><Tr>by the light of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>the sun, moon, day, a lamp, torch<Au>Th. And. Ar. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Tr>in accordance with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>justice, impiety<Au>Trag.</Au></Cmpl><advS2><Tr>consistent with</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone's reputation<Au>Th.</Au></Cmpl></advS2><XR>see also<Ref>τρόπος</Ref> 6</XR></advS1><advS1><Tr>in a state of</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fear<Au>Plu.</Au></Cmpl></advS1> <advS1><Phr><Indic>phrs.</Indic><Gr>πρὸς βίαν</Gr><TrPhr>through force, violence or defiance</TrPhr><Gr>πρὸς καιρόν</Gr><TrPhr>on the spur of the moment</TrPhr><Gr>πρὸς τὸ λιπαρές</Gr><TrPhr>insistently</TrPhr><Gr>πρὸς μέρος</Gr><TrPhr>proportionately<Expl><rom>see <Ref>βία</Ref> 14, <Ref>καιρός</Ref> 7, <Ref>λιπαρής</Ref> 5, <Ref>μέρος</Ref> 15</rom></Expl></TrPhr></Phr></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>L</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>addition</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>in addition to, as well as</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>sthg.<Au>Od.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Indic>phr.</Indic><Gr>πρὸς τούτοις</Gr><TrPhr>on top of that, in addition<Expl><rom>see <Ref>οὗτος</Ref> 11</rom></Expl></TrPhr></Phr><advS2><Indic>w.vb. of adding</Indic><Tr>to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Hdt. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS2></advS1><advS1><Indic>as adv.</Indic><Tr>in addition, furthermore, besides</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>M</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>exchange or reciprocal relations</Lbl></Case></FG><advS1><Indic>ref. to making an exchange or agreement</Indic><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Il. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to exchanging sthg.</Indic><Tr>for</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg. else<Au>Pl.</Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>N</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>comparison or relation</Lbl></Case></FG><advS1><Indic>ref. to comparing sthg.</Indic><Tr>with</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg. else<Au>Hdt.</Au></Cmpl><advS2><Indic>without a vb. expressing comparison</Indic><Tr>compared with</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>Hdt. Th. Pl.</Au></Cmpl></advS2><XR>(phr.) <Gr>ἓν πρὸς ἕν</Gr> <ital>in a one-to-one comparison</ital> (see <Ref>εἷς</Ref> 9)</XR></advS1><advS1><Indic>ref. to judging or sim.</Indic><Tr>in relation to</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a criterion<Au>Emp. E. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>O</bold></Lbl><FG><Case><Lbl>approximation</Lbl></Case></FG> <advS1><Tr>close to, about</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>a certain number<Au>X. Plb.</Au></Cmpl></advS1></NPS> </FE>", 'key': 'πρός'}