προ-οράω
προ-οράωcontr.vb fut.aor.2dial.Pi.inf.Aeol.neut.impers. vbl.adj. see aheadof oneselfsee before one
a person, the outline of a person, persons approaching, shipsHdt. Antipho Th.the ground aheadX.sthg. happeningIl.of birdsa hawkIl.mid., of personsa ship, a boarOd. Hes.act., intr.look forwardbefore one
Od.see ahead
Th. see in advanceof a stated or implied timeseests. w.acc.someone or sthg.firstbefore sthg. happens
Hom. Th.of a horseseew.acc.many thingsbeforeits rider
X.seew.acc.someonepreviously
NT. see beforehandfuture eventsforesee
the future, one's fate, contingenciesPi. Hdt. Th. Pl.w.compl.cl.that sthg. will be the caseTh.look ahead to, anticipate
sailing weatherAlc.safetyTh.intr.see ahead
Isoc. Pl. Arist.mid.foresee, anticipate
future events, contingenciesTh. D. Plb.w.indir.q.what situation one is being led intoTh.w.acc. + ptcpl.that one's death is closeMen. make provision, take thought, be concerned
w.gen.for persons, foodi.e. its supplyHdt.w.prep.phr.on someone's behalf, against future dangersTh. Lys.intr.show concernfor others
Hdt.mid.provide for, look after, attend to
w.acc.one's interestsTh.contingencies or sim.Pl. D.be attentive
w.gen.to circumstancesTh.take care
w. [μή] + inf.not to do sthg.D.of lawsprovide
w. [ὅπως] + subj.that sthg. shd. happenD.pass.of an offencebe provided for, be coveredby a lawD.
ShortDef
to see before one, to take forethought
Debugging
Headword (normalized):
προοράω
Headword (normalized/stripped):
προοραω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34430
Data
{'headword_display': '<b>προ-οράω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-οράω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προόψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προεῖδον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>πρόιδον</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>inf.</Lbl><Form>προϊδεῖν</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>προΐδην</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers. vbl.adj.</Lbl><Form>προοπτέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>see ahead<Expl>of oneself</Expl></Def><Tr>see before one</Tr><Obj>a person, the outline of a person, persons approaching, ships<Au>Hdt. Antipho Th.</Au></Obj><Obj>the ground ahead<Au>X.</Au></Obj><Obj>sthg. happening<Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of birds</Indic><Obj>a hawk<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid., of persons</Indic><Obj>a ship, a boar<Au>Od. Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>act., intr.</Indic><Tr>look forward<or/>before one</Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Tr>see ahead</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>see in advance<Expl>of a stated or implied time</Expl></Def><vS2><Tr>see<Prnth>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>first<Expl>before sthg. happens</Expl></Tr><Au>Hom. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of a horse</Indic><Tr>see<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>many things</Prnth>before<Expl>its rider</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>see<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>previously</Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>see beforehand<Expl>future events</Expl></Def><vS2><Tr>foresee</Tr><Obj>the future, one's fate, contingencies<Au>Pi. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. will be the case<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>look ahead to, anticipate</Tr><Obj>sailing weather<Au>Alc.</Au></Obj><Obj>safety<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>see ahead</Tr><Au>Isoc. Pl. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>foresee, anticipate</Tr><Obj>future events, contingencies<Au>Th. D. Plb.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what situation one is being led into<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that one's death is close<Au>Men.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make provision, take thought, be concerned</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for persons, food<Expl>i.e. its supply</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on someone's behalf, against future dangers<Au>Th. Lys.</Au></PrPhr><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>show concern<Expl>for others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>provide for, look after, attend to</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's interests<Au>Th.</Au></Obj><Obj>contingencies or sim.<Au>Pl. D.</Au></Obj><vS2><Tr>be attentive</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to circumstances<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>take care</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>not to do sthg.<Au>D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of laws</Indic><Tr>provide</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>that sthg. shd. happen<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an offence</Indic><Def>be provided for, be covered<Expl>by a law</Expl></Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προοράω'}