Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προοιμιάζομαι
προοίμιον
προοίχομαι
προομαλῡ́νω
προόμνῡμι
προομολογέω
προοπτέον
προόπτης
πρόοπτος
προορᾱτός
προοράω
προορίζω
προορμάω
προοφείλω
προοχή
πρόοψις
προπαιδείᾱ
προπαιδεύω
προπαλαιπαλαίπαλαι
πρόπαππος
πρόπαρ
View word page
προ-οράω
προ-οράωcontr.vb fut.
προόψομαι
aor.2
προεῖδον
dial.
πρόιδον
Pi.inf.
προϊδεῖν
Aeol.
προΐδην
neut.impers. vbl.adj.
προοπτέον
see aheadof oneselfsee before onea person, the outline of a person, persons approaching, shipsHdt. Antipho Th.the ground aheadX.sthg. happeningIl.of birdsa hawkIl.mid., of personsa ship, a boarOd. Hes.act., intr.look forwardbefore oneOd.see aheadTh. see in advanceof a stated or implied timeseests. w.acc.someone or sthg.firstbefore sthg. happensHom. Th.of a horseseew.acc.many thingsbeforeits riderX.seew.acc.someonepreviouslyNT. see beforehandfuture eventsforeseethe future, one's fate, contingenciesPi. Hdt. Th. Pl.w.compl.cl.that sthg. will be the caseTh.look ahead to, anticipatesailing weatherAlc.safetyTh.intr.see aheadIsoc. Pl. Arist.mid.foresee, anticipatefuture events, contingenciesTh. D. Plb.w.indir.q.what situation one is being led intoTh.w.acc. + ptcpl.that one's death is closeMen. make provision, take thought, be concernedw.gen.for persons, foodi.e. its supplyHdt.w.prep.phr.on someone's behalf, against future dangersTh. Lys.intr.show concernfor othersHdt.mid.provide for, look after, attend tow.acc.one's interestsTh.contingencies or sim.Pl. D.be attentivew.gen.to circumstancesTh.take carew. μή + inf.not to do sthg.D.of lawsprovidew. ὅπως + subj.that sthg. shd. happenD.pass.of an offencebe provided for, be coveredby a lawD.

ShortDef

to see before one, to take forethought

Debugging

Headword:
προοράω
Headword (normalized):
προοράω
Headword (normalized/stripped):
προοραω
IDX:
34429
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34430
Key:
προοράω

Data

{'headword_display': '<b>προ-οράω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-οράω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προόψομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προεῖδον</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>πρόιδον</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>inf.</Lbl><Form>προϊδεῖν</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>προΐδην</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers. vbl.adj.</Lbl><Form>προοπτέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>see ahead<Expl>of oneself</Expl></Def><Tr>see before one</Tr><Obj>a person, the outline of a person, persons approaching, ships<Au>Hdt. Antipho Th.</Au></Obj><Obj>the ground ahead<Au>X.</Au></Obj><Obj>sthg. happening<Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>of birds</Indic><Obj>a hawk<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid., of persons</Indic><Obj>a ship, a boar<Au>Od. Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>act., intr.</Indic><Tr>look forward<or/>before one</Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Tr>see ahead</Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>see in advance<Expl>of a stated or implied time</Expl></Def><vS2><Tr>see<Prnth>sts. <GLbl>w.acc.</GLbl>someone or sthg.</Prnth>first<Expl>before sthg. happens</Expl></Tr><Au>Hom. Th.</Au></vS2><vS2><Indic>of a horse</Indic><Tr>see<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>many things</Prnth>before<Expl>its rider</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>see<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>previously</Tr><Au>NT.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>see beforehand<Expl>future events</Expl></Def><vS2><Tr>foresee</Tr><Obj>the future, one's fate, contingencies<Au>Pi. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. will be the case<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>look ahead to, anticipate</Tr><Obj>sailing weather<Au>Alc.</Au></Obj><Obj>safety<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>see ahead</Tr><Au>Isoc. Pl. Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>foresee, anticipate</Tr><Obj>future events, contingencies<Au>Th. D. Plb.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what situation one is being led into<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.</GLbl>that one's death is close<Au>Men.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>make provision, take thought, be concerned</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for persons, food<Expl>i.e. its supply</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on someone's behalf, against future dangers<Au>Th. Lys.</Au></PrPhr><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>show concern<Expl>for others</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>provide for, look after, attend to</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>one's interests<Au>Th.</Au></Obj><Obj>contingencies or sim.<Au>Pl. D.</Au></Obj><vS2><Tr>be attentive</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to circumstances<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>take care</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>not to do sthg.<Au>D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of laws</Indic><Tr>provide</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>that sthg. shd. happen<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of an offence</Indic><Def>be provided for, be covered<Expl>by a law</Expl></Def><Au>D.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προοράω'}