ἀληθής
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
unconcealed, true
Debugging
Headword:
ἀληθής
Headword (normalized):
ἀληθής
Headword (normalized/stripped):
αληθης
Intro Text:
IDX:
3442
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-3443
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἀληθής", "data": { "headword_display": "<b>ἀ-ληθής</b>", "content": "<AE><HG><HL>ἀ-ληθής</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἀλᾱθής</FmHL></DL><Infl>ές</Infl><PS>adj</PS><Ety>privatv.prfx., reltd.<Ref>λήθω</Ref><Ref>λανθάνω</Ref></Ety></HG> <aS1><Def>without forgetfulness or concealment</Def><aS2><Indic>of words, speech, reports, or sim.</Indic><Tr>true<Expl>opp. false or deceitful</Expl></Tr><Au>Hom. Hes. Pi. Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></aS2><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Indic>sg. and pl., w.art.</Indic><Def>the facts, the truth</Def><Au>Hdt. Trag. Th.<NBPlus/></Au></SGrm></aS1> <aS1><Indic>of a prophetic god, his sanctuary</Indic><Tr>true, reliable</Tr><Au>Hes. Pi. S. E.</Au><aS2><Indic>of the Horai</Indic><Au>Pi.</Au></aS2><aS2><Indic>of a judge</Indic><Au>Th.</Au></aS2><aS2><Indic>of an accuser, ref. to the tongue</Indic><Au>A.</Au></aS2><aS2><Indic>of a criterion</Indic><Au>S.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>of visions, an ancestral curse</Indic><Tr>proved true<Expl>by their fulfilment</Expl></Tr><Au>A.</Au></aS1><aS1><Indic>of persons, their thoughts</Indic><Tr>truthful</Tr><Au>Hdt. Th. Arist.</Au><aS2><Indic>of a mind</Indic><Au>Pi.</Au></aS2><aS2><Indic>of wine, as betraying thoughts</Indic><Au>Pl.</Au></aS2></aS1><aS1><Indic>gener., of a spinning-woman</Indic><Tr>honest, conscientious</Tr><Au>Il.</Au></aS1><aS1><Def>true to or deserving of one's name</Def><aS2><Indic>of a friend</Indic><Tr>true</Tr><Au>E.</Au></aS2><aS2><Indic>of a lover</Indic><Au>Ar.</Au></aS2><aS2><Indic>of abstr. qualities or concepts, such as virtue, pleasure, philosophy</Indic><Au>Pl.</Au></aS2></aS1> <aS1><Indic>of actions, intentions, motives, circumstances</Indic><Tr>true, genuine, real<Expl>opp. apparent, pretended or imaginary</Expl></Tr><Au>S. Antipho Th.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>advbl. and prep.phrs.</Indic><Gr>τῷ ἀληθεῖ</Gr><TrPhr>really, truly</TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>ἀληθέι λόγῳ</Gr><Au>Hdt.</Au></Phr><Phr><Gr>τὸ ἀληθές</Gr><TrPhr>in actual fact<Expl>opp. for the reason alleged</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><Phr><Gr>ἡ ἀπὸ τοῦ ἀληθοῦς δύναμις</Gr><TrPhr>actual<Prnth>opp. imagined</Prnth>power</TrPhr><Au>Th.</Au></Phr></aS1> <aS1><Phr><Indic>expressing surprise or indignation</Indic><Gr>ἄληθες;<Expl>accented thus</Expl></Gr><TrPhr>is that so?, really?</TrPhr><Au>S. E.<Wk>Cyc.</Wk> Ar.</Au></Phr></aS1> <Adv><vHG><HL>ἀληθές</HL><PS>neut.sg.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>truly</Tr><ModVb>ref. to speaking<Au>Od. S.</Au></ModVb></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀληθέα</HL><PS>Ion.neut.pl.adv</PS></vHG><advS1><Tr>by the true name</Tr><ModVb>ref. to calling sthg.<Au>Hes.</Au></ModVb></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>ἀληθῶς</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἀληθέως</FmHL></DL><PS>adv</PS><FG><Deg><Lbl>compar.</Lbl><Form>ἀληθέστερον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἀληθεστέρως</Form><Au>Pl.</Au></Deg><Deg><Lbl>superl.</Lbl><Form>ἀληθέστατα</Form></Deg></FG></vHG> <advS1><Tr>truthfully<or/>truly</Tr><Au>A. Hdt. Pl.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Tr>truly, really, actually</Tr><Au>Simon. A. Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>also</Indic><Gr>ὡς ἀληθῶς<Expl><Gr>ἀληθέως</Gr></Expl></Gr><Au>Hdt. E. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Phr></advS1><advS1><Tr>by the true name</Tr><ModVb>ref. to calling sthg.<Au>A. E. Arist.</Au></ModVb></advS1> </Adv> </AE>", "key": "ἀληθής" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-3443" }