προξενέω
προξενέωcontr.vb[πρόξενος]impf.aor. be a proxenos, be official representativeof a people
X.w.gen.of a person, a peopleX. D. Plu.be official host
w.gen.of ambassadorsD. of an official at Delphibe hostguide
w.neut.acc.regarding certain mattersE.elsewhere, of a local residentarrange a visit, furnish an introductionto a prophetess, for a foreigner
E. gener., of a rulerbe protector of, look after
w.gen.someonefr. abroadE.of a manrepresent the interests of
w.gen.womenenvisaged as outsiders in the communityAr.of a local citizengive help and advice
w.dat.to someonefr. abroadS. of human or divine agentsbring abouta benefit or consequence, w.dat.for someoneprocure
an honourPlu.supply
sources of entertainmentPlu.the opportunity to do sthg.X.cause
dangerX. of the hands of a person who has blinded himselfcause
w.acc. + inf.his eyes to be sightlessS. of hopeproduce, lend
courageS.of tradeprocure
friendship w. foreign kingsPlu.of a woman's beautyan undesirable husbandPlu. introduce, recommendusu. w.dat.to someone
a personD.w.predic.sb.as a teacher or pupilPl. proposeto someone
the establishment of a tyranny, a disgraceful course of actionPlu.
ShortDef
to be proxenos; to procure, to be a patron, protector
Debugging
Headword (normalized):
προξενέω
Headword (normalized/stripped):
προξενεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34411
Data
{'headword_display': '<b>προξενέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προξενέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>πρόξενος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προυξένουν</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>προυξένησα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>be a proxenos, be official representative<Expl>of a people</Expl></Tr><Au>X.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a person, a people<Au>X. D. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>be official host</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of ambassadors<Au>D.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of an official at Delphi</Indic><Tr>be host<or/>guide</Tr><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>regarding certain matters<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>elsewhere, of a local resident</Indic><Tr>arrange a visit, furnish an introduction<Expl>to a prophetess, for a foreigner</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of a ruler</Indic><Tr>be protector of, look after</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl>fr. abroad</Expl><Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a man</Indic><Tr>represent the interests of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>women<Expl>envisaged as outsiders in the community</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a local citizen</Indic><Tr>give help and advice</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl>fr. abroad</Expl><Au>S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of human or divine agents</Indic><Def>bring about<Expl>a benefit or consequence, <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Def><vS2><Tr>procure</Tr><Obj>an honour<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>supply</Tr><Obj>sources of entertainment<Au>Plu.</Au></Obj><Obj>the opportunity to do sthg.<Au>X.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>cause</Tr><Obj>danger<Au>X.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of the hands of a person who has blinded himself</Indic><Tr>cause</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>his eyes to be sightless<Au>S.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of hope</Indic><Tr>produce, lend</Tr><Obj>courage<Au>S.</Au></Obj><vS2><Indic>of trade</Indic><Tr>procure</Tr><Obj>friendship w. foreign kings<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a woman's beauty</Indic><Obj>an undesirable husband<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>introduce, recommend<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Obj>a person<Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a teacher or pupil</Indic><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>propose<Expl>to someone</Expl></Tr><Obj>the establishment of a tyranny, a disgraceful course of action<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'προξενέω'}