προ-λέγω
προ-λέγωvbimpf.alsoAeol.aor.ptcpl.pf.pass.ptcpl. pick outsomeonein preference to anotherpf.pass.ptcpl.adj.of warriors, nobleschosen, selectIl. Theoc. make special mentionof someonepass.of personsbe renownedw.predic.adj.as most outstandingPi. of a person, an oracleforetell, predict
sthg.Alc. A. Hdt. S. Pl.w.acc. + fut.inf.compl.cl.that sthg. will be the caseHdt. Antipho Pl. Aeschin. say beforehand
sthg.Aeschin. Hyp.w.compl.cl.that sthg. is the caseHyp. of a leadergive advance noticeof one's intention
D.tr., of a stategiveto one's enemiesadvance warning of
war, battles, their locationPlb. usu. of persons in authoritystate publiclyproclaim, declare
w.acc. + inf.that sthg. is the caseA. Th.w.compl.cl.that sthg. is or will be the caseHdt. D. Plb.of a lawprescribe, specify
a course of action, a punishmentLycurg. D.order
w.dat. + inf.someone to do sthg.Din.neut.pl.pf.pass.ptcpl.sb.pronouncementsAr. order publiclyissue an order
w.dat. + inf.to someone to do sthg.X. issue a warningadvice
w.inf.w.dat. + inf.to someoneto do sthg.E.fr. Aeschin. D.
ShortDef
pick before; foretell; proclaim
Debugging
Headword (normalized):
προλέγω
Headword (normalized/stripped):
προλεγω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34335
Data
{'headword_display': '<b>προ-λέγω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-λέγω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>προέλεγον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>προύλεγον</Form></Tns><Tns><Lbl>Aeol.aor.ptcpl.</Lbl><Form>προλέξαις</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>pf.pass.ptcpl.</Lbl><Form>προλελεγμένος</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Def>pick out<Prnth>someone</Prnth>in preference to another</Def><vSGrm><GLbl>pf.pass.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of warriors, nobles</Indic><Def>chosen, select</Def><Au>Il. Theoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>make special mention<Expl>of someone</Expl></Def><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be renowned</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>as most outstanding<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person, an oracle</Indic><Tr>foretell, predict</Tr><Obj>sthg.<Au>Alc. A. Hdt. S. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.<or/>compl.cl.</GLbl>that sthg. will be the case<Au>Hdt. Antipho Pl. Aeschin.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>say beforehand</Tr><Obj>sthg.<Au>Aeschin. Hyp.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hyp.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a leader</Indic><Tr>give advance notice<Expl>of one's intention</Expl></Tr><Au>D.</Au><vS2><Indic>tr., of a state</Indic><Tr>give<Prnth>to one's enemies</Prnth>advance warning of</Tr><Obj>war, battles, their location<Au>Plb.</Au></Obj> </vS2> </vS1> <vS1><Indic>usu. of persons in authority</Indic><Def>state publicly</Def><Tr>proclaim, declare</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>A. Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Hdt. D. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a law</Indic><Tr>prescribe, specify</Tr><Obj>a course of action, a punishment<Au>Lycurg. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>order</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>Din.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>neut.pl.pf.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>pronouncements</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>order publicly</Def><Tr>issue an order</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>to someone to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>issue a warning<or/>advice</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>w.dat. + inf.</GLbl><Indic>to someone</Indic>to do sthg.<Au>E.<Wk>fr.</Wk> Aeschin. D.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", 'key': 'προλέγω'}