προ-καταλαμβάνω
προ-καταλαμβάνωvb of military forcescapturew.acc.a placein advanceof others or of sthg. happening
Th. X. Plb.also mid. Plu.overpowerw.acc.a nationfirstbefore attacking another
Th.pass.of places, personsbe captured in advanceTh. X. Plb. Plu. of a personoccupyw.acc.the speaker's rostrumfirstbefore anyone else
Aeschin. fig.take under one's control in advancecatchw.acc.someone's ear, i.e. attentionfirstbefore others do
Aeschin.pre-empt, appropriate
an assemblyw.dat.for ambassadors, i.e. for them to address when they arriveAeschin.an honorific titleAeschin.prejudicein one's favour
an auditAeschin.anticipate, make provision for
a contingencyAeschin.pass.of a topicbe already coveredIsoc.of chargesbe already detailedDin. take measures in advance to preventanticipate, forestall
a revolt, a likely eventTh.someonePlb.mid.w. ὅπως μή + subj.fut.indic.sthg. happeningTh.of winterovertake
a commanderPlb.intr.take pre-emptive action
Th. Pl.pass.of a personbe forestalledin an actionPlb.of troopsbe taken by surpriseby a sudden attackPlb. comprehend in advanceforesee, anticipate
someone's future powerPl.someone's point of viewMen.
ShortDef
to seize beforehand, preoccupy
Debugging
Headword (normalized):
προκαταλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
προκαταλαμβανω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34273
Data
{'headword_display': '<b>προ-καταλαμβάνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-καταλαμβάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of military forces</Indic><Tr>capture<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a place</Prnth>in advance<Expl>of others or of sthg. happening</Expl></Tr><Au>Th. X. Plb.<LblR>also mid.</LblR> Plu.</Au><vS2><Tr>overpower<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a nation</Prnth>first<Expl>before attacking another</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of places, persons</Indic><Def>be captured in advance</Def><Au>Th. X. Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>occupy<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>the speaker's rostrum</Prnth>first<Expl>before anyone else</Expl></Tr><Au>Aeschin.</Au> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic><Def>take under one's control in advance</Def><Tr>catch<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone's ear, i.e. attention</Prnth>first<Expl>before others do</Expl></Tr><Au>Aeschin.</Au><vS2><Tr>pre-empt, appropriate</Tr><Obj>an assembly<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for ambassadors, i.e. for them to address when they arrive</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj><Obj>an honorific title<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prejudice<Expl>in one's favour</Expl></Tr><Obj>an audit<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>anticipate, make provision for</Tr><Obj>a contingency<Au>Aeschin.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a topic</Indic><Def>be already covered</Def><Au>Isoc.</Au><vS2><Indic>of charges</Indic><Def>be already detailed</Def><Au>Din.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>take measures in advance to prevent</Def><Tr>anticipate, forestall</Tr><Obj>a revolt, a likely event<Au>Th.</Au></Obj><Obj>someone<Au>Plb.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ὅπως μή</Gr> + subj.<or/>fut.indic.</GLbl>sthg. happening<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of winter</Indic><Tr>overtake</Tr><Obj>a commander<Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>take pre-emptive action</Tr><Au>Th. Pl.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be forestalled<Expl>in an action</Expl></Def><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of troops</Indic><Def>be taken by surprise<Expl>by a sudden attack</Expl></Def><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>comprehend in advance</Def><vS2><Tr>foresee, anticipate</Tr><Obj>someone's future power<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>someone's point of view<Au>Men.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'προκαταλαμβάνω'}