προ-καλύπτω
προ-καλύπτωvb conceal by placingsthg.in frontof a cloudconceal, veil
the sunX.mid.of a womanveil
one's eyes, cheeksE.pass.of a baggage-trainbe concealedfr. enemy vieww.dat.by soldiersplaced in frontX.pf.pass.fig.havew.acc.one's eyes, ears, bodyas a veilw.prep.phr.before one's soulPl. placesthg.in front as a coveringusew.acc.one's cloakas a protective coverfor someone
E.mid.fig., of sophistsusew.acc.poetryas a veilto disguise their art
Pl.
ShortDef
to hang before as a covering
Debugging
Headword (normalized):
προκαλύπτω
Headword (normalized/stripped):
προκαλυπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34267
Data
{'headword_display': '<b>προ-καλύπτω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-καλύπτω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>conceal by placing<Prnth>sthg.</Prnth>in front</Def><vS2><Indic>of a cloud</Indic><Tr>conceal, veil</Tr><Obj>the sun<Au>X.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a woman</Indic><Tr>veil</Tr><Obj>one's eyes, cheeks<Au>E.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a baggage-train</Indic><Def>be concealed<Expl>fr. enemy view</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by soldiers<Expl>placed in front</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Def>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's eyes, ears, body</Prnth>as a veil</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>before one's soul<Au>Pl.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>in front as a covering</Def><vS2><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's cloak</Prnth>as a protective cover<Expl>for someone</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig., of sophists</Indic><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>poetry</Prnth>as a veil<Expl>to disguise their art</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προκαλύπτω'}