προ-καθίζω
προ-καθίζωIon.προκατίζω
vb of a flock of birds coming to groundsettle ever further forwardsin a meadow
Il. of a king, a judgesit in state
Hdt.also mid. tr., of a commanderstationw.acc.troopsas a forward guard
Plb.intr.take up a forward position
w.prep.phr.at a placePlb.take up a position in defence
w.gen.of a placePlb.mid.of troopsstation oneself in a forward position
Plb.
ShortDef
to sit down
Debugging
Headword (normalized):
προκαθίζω
Headword (normalized/stripped):
προκαθιζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34258
Data
{'headword_display': '<b>προ-καθίζω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>προ-καθίζω</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>προκατίζω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of a flock of birds coming to ground</Indic><Tr>settle ever further forwards<Expl>in a meadow</Expl></Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of a king, a judge</Indic><Tr>sit in state</Tr><Au>Hdt.<LblR>also mid.</LblR></Au> </vS1> <vS1><Indic>tr., of a commander</Indic><Tr>station<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops</Prnth>as a forward guard</Tr><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>take up a forward position</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>at a place<Au>Plb.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Tr>take up a position in defence</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a place<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of troops</Indic><Tr>station oneself in a forward position</Tr><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'προκαθίζω'}