προ-εῖπον
προ-εῖπονaor.2 vbalsoπροεῖπαaor.1 vb foretell, predict
sthg.Pl. D.w.compl.cl.that someone is close to deathAeschin. sayw.acc.sthg.firstby way of preface
Att.orats. Arist.mentionw.acc.sthg.previously
Th. Att.orats.saysthg.earlier
Att.orats. of gods warnw.dat.someoneearlier
w. [μή] + inf.not to do sthg.Od.tm. give advance noticeof one's intention
Th. of persons in authority declare publiclyannounce, proclaimoft. w.dat.to someone
war, friendly relationsHdt. X.a sentence of deathAr. Pl.someone's commands, a decreeHdt. S.contests, prizesX.w.compl.cl.that sthg. is or will be the caseHdt. Th. Isoc. Pl.w.fut.inf.that one will do sthg.Hdt. And.makew.neut.acc.thisproclamation
Hdt. order publicly issue an order
w.inf.dat. + inf.to someoneto do sthg.Hdt. Th. Pl.w.acc. + inf.that someone shd. do sthg., that sthg. shd. happenHdt. Th.w.acc. + dat.for sthg., to someoneTh.issuew.acc.sthg.as an order
Hdt. leg., of a prosecutor give public notice
w.dat.to someonew.gen.of a charge of murderD.cf.[προαγορεύω] 6
ShortDef
to tell
Debugging
Headword (normalized):
προεῖπον
Headword (normalized/stripped):
προειπον
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34132
Data
{'headword_display': '<b>προ-εῖπον</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-εῖπον</HL><PS>aor.2 vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>προεῖπα</HL2><PS>aor.1 vb</PS></vHG2></vHG> <vS1><Tr>foretell, predict</Tr> <Obj>sthg.<Au>Pl. D.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that someone is close to death<Au>Aeschin.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>say<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>first<or/>by way of preface</Tr> <Au>Att.orats. Arist.</Au><vS2><Tr>mention<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>previously</Tr><Au>Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Tr>say<Prnth>sthg.</Prnth>earlier</Tr><Au>Att.orats.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of gods</Indic> <Tr>warn<Prnth><GLbl>w.dat.</GLbl>someone</Prnth>earlier</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl>not to do sthg.<Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>give advance notice<Expl>of one's intention</Expl></Tr> <Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons in authority</Indic> <Def>declare publicly</Def><Tr>announce, proclaim<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl></Tr><Obj>war, friendly relations<Au>Hdt. X.</Au></Obj><Obj>a sentence of death<Au>Ar. Pl.</Au></Obj><Obj>someone's commands, a decree<Au>Hdt. S.</Au></Obj><Obj>contests, prizes<Au>X.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is or will be the case<Au>Hdt. Th. Isoc. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.</GLbl>that one will do sthg.<Au>Hdt. And.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>this</Prnth>proclamation</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>order publicly</Def> <Tr>issue an order</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>dat. + inf.</GLbl><Indic>to someone</Indic>to do sthg.<Au>Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. do sthg., that sthg. shd. happen<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + dat.</GLbl>for sthg., to someone<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>issue<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>as an order</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>leg., of a prosecutor</Indic> <Tr>give public notice</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a charge of murder</Expl><Au>D.</Au></Cmpl><XR>cf.<Ref>προαγορεύω</Ref> 6</XR> </vS1> </VE>", 'key': 'προεῖπον'}