προγράφω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to write before
Debugging
Headword:
προγράφω
Headword (normalized):
προγράφω
Headword (normalized/stripped):
προγραφω
Intro Text:
IDX:
34056
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34057
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "προγράφω", "data": { "headword_display": "<b>προ-γράφω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>προ-γράφω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of a historian</Indic> <Tr>write about<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>at the outset</Tr><Au>Th.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of officials</Indic> <Def>announce publicly in writing</Def><Tr>publish notice of</Tr><Obj>a trial, an Assembly, its agenda, or sim.<Au>Ar. Aeschin. D. Arist. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of business</Indic><Def>be put on the agenda</Def><Au>D.</Au><vS2><Indic>of garrison duty</Indic><Def>be posted up</Def><Au>D.</Au></vS2><vS2><Indic>of an indictment</Indic><Def>be published</Def><Au>Plu.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in Roman ctxt.</Indic> <Def>publish<Prnth>in a list of outlaws</Prnth>the name of</Def><Tr>proscribe</Tr><Obj>someone<Au>Plb. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be proscribed</Def><Au>Plb. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>write<Prnth>a name</Prnth>at the beginning of a document</Def> <vS2><Tr>prefix</Tr><Obj>someone's name<Expl>to authorise a decree</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a Roman censor</Indic> <Tr>designate<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>as leader</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of the Senate<Expl>i.e. as princeps senatus</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>", "key": "προγράφω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34057" }