προ-γιγνώσκω
προ-γιγνώσκωlaterπρογῑνώσκωvbaor.2ep.inf. show forethought
E.think ahead
w. [ἐς] + acc.to future gloryTh. tr.recognise in advance, foresee
a circumstance or eventualityhHom. Th. Isoc. Pl. X. Plu.w.acc. + fut.inf.that someone will do sthg.Th.w.compl.cl.that sthg. is the casePl. X. have prior knowledge of
sthg.Pl. Arist.someoneNT.pass.of thingsbe already knownArist. pass.be judged beforehandw.inf.to be in the wrongD.
ShortDef
to know, perceive, learn
Debugging
Headword (normalized):
προγιγνώσκω
Headword (normalized/stripped):
προγιγνωσκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34051
Data
{'headword_display': '<b>προ-γιγνώσκω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>προ-γιγνώσκω</HL><VL><Lbl>later</Lbl><FmHL>προγῑνώσκω</FmHL></VL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προέγνων</Form><Lbl>ep.inf.</Lbl><Form>προγνώμεναι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>show forethought</Tr> <Au>E.</Au><vS2><Tr>think ahead</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to future glory<Au>Th.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>tr.</Indic><Tr>recognise in advance, foresee</Tr> <Obj>a circumstance or eventuality<Au>hHom. Th. Isoc. Pl. X. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + fut.inf.</GLbl>that someone will do sthg.<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl. X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>have prior knowledge of</Tr> <Obj>sthg.<Au>Pl. Arist.</Au></Obj><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be already known</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be judged beforehand</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be in the wrong<Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'προγιγνώσκω'}