προ-βάλλω
προ-βάλλωvbfut.aor.2ep.iteratv.The sections are grouped as: (1−3) throw forward or cast forth, (4−10) bring forwardfor some purpose, (11−16) place in front. throw forwardtoss, cast
items of foodw.dat.to persons, dogs, birdsHdt. Ar.of a windfling
a boatw.dat.to another windOd.mid.sprinkle
barley grainson a sacrificial victimHom.fig.toss out, offer
a clever ideaenvisaged as dogfoodAr. of a personcast forth, shed
a tearw.gen.fr. one's eyesCorinn. throwsomeoneforthin abandonment or rejectioncast out, expose
bodieswithout burialPlu.fig.surrenderw.acc.oneselfto despair
Hdt.mid.cast away, abandon
someoneon a desert islandS. put forward or offera person or thing, to someonepresent, offer
one's bodyw.dat.to someone, for sexE.fr.app.a right to do sthg.S.a choicePl.a challengeto someoneAR.introduce
subjects of studyw.dat.to childrenPl.expose
someonew.dat.to the Nymphs, i.e. to their influencePl.oneselfw.prep.phr.to a curseS.of troopsperh.bring to the fray
bitter contentionIl.fig.offer as a stakeat dicerisk
one's lifeE. bring forwardfor the attention of othershold out, dangle
the name of peacew.dat.before someoneD.pass.of a sayingbe put aboutTh.of a personhave one's name brought upw.dat.before peopleto remind them of sthg.Th. put forward, propound, posests. w.dat.for someone
a question, problem, riddleAr. Pl. Arist. mid.putsomeoneforwardfor election or appointmentpropose
someoneHdt. Pl. X. D. Din. Thphr.w.predic.sb.as an arbitratorD.w.inf.to perform a public serviceAnd.pass.of personsbe proposedHdt. Pl. Aeschin. D. mid.bring forward in one's support
witnessesIsoc. Is.cite in one's support, appeal to, adduce
HomerPl.bring forward w.acc.a nation, as an exampleto illustrate a point
Hdt. put forward as an argument or excusebring forward, appeal to, adduce
a sexual relationshipas creating an obligationE.mid.putw.acc.sthg.forward as an excusepretextfor one's own behaviour
Th.put forward
an excuse, a pretextPlb. mid.leg.present a preliminary accusation
w.acc.against someoneD.w. 2nd acc.for some offenceD.w.inf.for committing some offenceD.gener., in Roman ctxt.accuse, attack, censure
someonePlu.pass.of a personbe the object of a preliminary accusationX. see[προβολή] 8 causeone thingto go in frontof anotherof a charioteergetw.acc.his horses' headsin frontof rival horses
S.of a depicted horse, as an example of misunderstood movementmovew.acc.its right legsaheadof its left legs
Arist.mid.layw.acc.a base of stonesin frontof a grave mound
Il.of a weaverset upw.acc.one's workbefore oneself
Hes.of a rowerstretch outw.du.one's handsin front of oneself
Ar.fig.get oneself in front ofsurpass, excel
w.gen.someone+ dat.in sthg.Il. mid.milit.hold at the ready, level
one's weaponsX.intr.level one's spear
Plb. mid.milit.placesomeone or sthg.in front of oneselffor protectionputw.acc.troopsin front of oneself for cover
X.stationw.acc.troops, elephantsin front
w.gen.[πρό] + gen.of an army, its wingsPlb.protect oneself behind
w.acc.a trench, wall, riverPlb. mid.placea shieldin front of oneselffor protectionholdw.acc.a shieldin front of oneself
Carm.Pop. E.intr.provide protectionw. one's shield
w. [πρό] + gen.for vulnerable parts of one's bodyX.pass.of a shieldbe used for coverX. act.gener.put up
w.cogn.acc.a protective barrierPl. mid.fig.usesthg., as if a shieldfor protectionhavew.acc.cities, an islandas a protective shield
w. [πρό] + gen.for one's countryIsoc. D.intr.make protective arrangements
w. [ὑπέρ][πρό] + gen.for a populace, a countryAeschin. D.tr.shield oneself with, have for one's protection
hope, an allianceD.intr., of a boxershield oneself with one's handsbe on guard
D.pf.of a soldierhave placed oneselfas a shield, stand as coverw. [πρό] + gen.in front of someoneX.gener., of a personbe protectorw.gen.of someoneD.pf.ptcpl.adj.of a personon guard, waryPlu.fig., of a policyguarded, cautiousD. mid.placesthg.in front of oneself for concealmenthold outw.acc.one's cloakin front of oneselfto conceal an erect penis
Ar.of a naked youthusew.acc.one's thighsfor concealmentof one's genitals
Ar.fig., of a personusew.acc.sthg.as a cover
w. [πρό] + gen.for one's shameAeschin.
ShortDef
to throw before, throw
Debugging
Headword (normalized):
προβάλλω
Headword (normalized/stripped):
προβαλλω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34008
Data
{'headword_display': '<b>προ-βάλλω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-βάλλω</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προβαλῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προύβαλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πρόβαλον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>προβάλεσκον</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1−3) throw forward or cast forth, (4−10) bring forward<Expl>for some purpose</Expl>, (11−16) place in front.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>throw forward</Def><Tr>toss, cast</Tr><Obj>items of food<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to persons, dogs, birds</Expl><Au>Hdt. Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of a wind</Indic><Tr>fling</Tr><Obj>a boat<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another wind</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>sprinkle</Tr><Obj>barley grains<Expl>on a sacrificial victim</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>toss out, offer</Tr><Obj>a clever idea<Expl>envisaged as dogfood</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>cast forth, shed</Tr><Obj>a tear<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's eyes</Expl><Au>Corinn.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>throw<Prnth>someone</Prnth>forth<Expl>in abandonment or rejection</Expl></Def><vS2><Tr>cast out, expose</Tr><Obj>bodies<Expl>without burial</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>surrender<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself</Prnth>to despair</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>cast away, abandon</Tr><Obj>someone<Expl>on a desert island</Expl><Au>S.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put forward or offer<Expl>a person or thing, to someone</Expl></Def><vS2><Tr>present, offer</Tr><Obj>one's body<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, for sex</Expl><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj><Indic>app.</Indic>a right to do sthg.<Au>S.</Au></Obj><Obj>a choice<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a challenge<Expl>to someone</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>introduce</Tr><Obj>subjects of study<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to children</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expose</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the Nymphs, i.e. to their influence</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>oneself<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a curse</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>bring to the fray</Tr><Obj>bitter contention<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Def>offer as a stake<Expl>at dice</Expl></Def><Tr>risk</Tr><Obj>one's life<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring forward<Expl>for the attention of others</Expl></Def><vS2><Tr>hold out, dangle</Tr><Obj>the name of peace<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>before someone</Expl><Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a saying</Indic><Def>be put about</Def><Au>Th.</Au><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>have one's name brought up</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>before people<Expl>to remind them of sthg.</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>put forward, propound, pose<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>a question, problem, riddle<Au>Ar. Pl. Arist.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>put<Prnth>someone</Prnth>forward<Expl>for election or appointment</Expl></Def><vS2><Tr>propose</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. Pl. X. D. Din. Thphr.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an arbitrator</Indic><Au>D.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to perform a public service</Indic><Au>And.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be proposed</Def><Au>Hdt. Pl. Aeschin. D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring forward in one's support</Tr><Obj>witnesses<Au>Isoc. Is.</Au></Obj><vS2><Tr>cite in one's support, appeal to, adduce</Tr><Obj>Homer<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring forward <Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a nation, as an example</Prnth>to illustrate a point</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put forward as an argument or excuse</Def><vS2><Tr>bring forward, appeal to, adduce</Tr><Obj>a sexual relationship<Expl>as creating an obligation</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>forward as an excuse<or/>pretext<Expl>for one's own behaviour</Expl></Tr><Au>Th.</Au><vS2><Tr>put forward</Tr><Obj>an excuse, a pretext<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>leg.</Indic><Tr>present a preliminary accusation</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>against someone<Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. 2nd acc.</GLbl>for some offence</Indic><Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>for committing some offence</Indic><Au>D.</Au></Obj><vS2><Indic>gener., in Roman ctxt.</Indic><Tr>accuse, attack, censure</Tr><Obj>someone<Au>Plu.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be the object of a preliminary accusation</Def><Au>X.</Au></vSGrm> <XR>see<Ref>προβολή</Ref> 8</XR> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>one thing</Prnth>to go in front<Expl>of another</Expl></Def><vS2><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>get<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his horses' heads</Prnth>in front<Expl>of rival horses</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Indic>of a depicted horse, as an example of misunderstood movement</Indic><Tr>move<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>its right legs</Prnth>ahead<Expl>of its left legs</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a base of stones</Prnth>in front<Expl>of a grave mound</Expl></Tr><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of a weaver</Indic><Tr>set up<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's work</Prnth>before oneself</Tr><Au>Hes.</Au></vS2><vS2><Indic>of a rower</Indic><Tr>stretch out<Prnth><GLbl>w.du.</GLbl>one's hands</Prnth>in front of oneself</Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Def>get oneself in front of</Def><Tr>surpass, excel</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl><GLbl>+ dat.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>milit.</Indic><Tr>hold at the ready, level</Tr><Obj>one's weapons<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>level one's spear</Tr><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>milit.</Indic><Def>place<Prnth>someone or sthg.</Prnth>in front of oneself<Expl>for protection</Expl></Def><vS2><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops</Prnth>in front of oneself for cover</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>station<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops, elephants</Prnth>in front</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>of an army, its wings<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>protect oneself behind</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a trench, wall, river<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>place<Prnth>a shield</Prnth>in front of oneself<Expl>for protection</Expl></Def><vS2><Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a shield</Prnth>in front of oneself</Tr><Au>Carm.Pop. E.</Au></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>provide protection<Expl>w. one's shield</Expl></Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for vulnerable parts of one's body<Au>X.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a shield</Indic><Def>be used for cover</Def><Au>X.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>act.</GLbl><Indic>gener.</Indic><Tr>put up</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a protective barrier<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Def>use<Prnth>sthg., as if a shield</Prnth>for protection</Def><vS2><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>cities, an island</Prnth>as a protective shield</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for one's country<Au>Isoc. D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make protective arrangements</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref><or/><Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for a populace, a country<Au>Aeschin. D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>shield oneself with, have for one's protection</Tr><Obj>hope, an alliance<Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a boxer</Indic><Def>shield oneself with one's hands</Def><Tr>be on guard</Tr><Au>D.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>of a soldier</Indic><Def>have placed oneself<Expl>as a shield</Expl>, stand as cover</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>in front of someone<Au>X.</Au></PrPhr><vS2><Indic>gener., of a person</Indic><Def>be protector</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>on guard, wary</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of a policy</Indic><Def>guarded, cautious</Def><Au>D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>in front of oneself for concealment</Def><vS2><Tr>hold out<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's cloak</Prnth>in front of oneself<Expl>to conceal an erect penis</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of a naked youth</Indic><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's thighs</Prnth>for concealment<Expl>of one's genitals</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>as a cover</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for one's shame<Au>Aeschin.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προβάλλω'}