Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

προάστιον
προαυδάω
προαυλέω
προαύλιον
προαφικνέομαι
προαφίσταμαι
προβάδην
προβαθής
προβαίνω
πρόβακχος
προβάλλω
πρόβασις
πρόβατα
προβατείᾱ
προβατευτικός
προβατική
προβάτιον
προβατογνώμων
προβατοκάπηλος
πρόβατον
προβατοπώλης
View word page
προ-βάλλω
προ-βάλλωvbfut.
προβαλῶ
aor.2
προύβαλον
ep.
πρόβαλον
iteratv.
προβάλεσκον
The sections are grouped as: (1−3) throw forward or cast forth, (4−10) bring forwardfor some purpose, (11−16) place in front.
throw forwardtoss, castitems of foodw.dat.to persons, dogs, birdsHdt. Ar.of a windflinga boatw.dat.to another windOd.mid.sprinklebarley grainson a sacrificial victimHom.fig.toss out, offera clever ideaenvisaged as dogfoodAr. of a personcast forth, sheda tearw.gen.fr. one's eyesCorinn. throwsomeoneforthin abandonment or rejectioncast out, exposebodieswithout burialPlu.fig.surrenderw.acc.oneselfto despairHdt.mid.cast away, abandonsomeoneon a desert islandS. put forward or offera person or thing, to someonepresent, offerone's bodyw.dat.to someone, for sexE.fr.app.a right to do sthg.S.a choicePl.a challengeto someoneAR.introducesubjects of studyw.dat.to childrenPl.exposesomeonew.dat.to the Nymphs, i.e. to their influencePl.oneselfw.prep.phr.to a curseS.of troopsperh.bring to the fraybitter contentionIl.fig.offer as a stakeat diceriskone's lifeE. bring forwardfor the attention of othershold out, danglethe name of peacew.dat.before someoneD.pass.of a sayingbe put aboutTh.of a personhave one's name brought upw.dat.before peopleto remind them of sthg.Th. put forward, propound, posests. w.dat.for someonea question, problem, riddleAr. Pl. Arist. mid.putsomeoneforwardfor election or appointmentproposesomeoneHdt. Pl. X. D. Din. Thphr.w.predic.sb.as an arbitratorD.w.inf.to perform a public serviceAnd.pass.of personsbe proposedHdt. Pl. Aeschin. D. mid.bring forward in one's supportwitnessesIsoc. Is.cite in one's support, appeal to, adduceHomerPl.bring forward w.acc.a nation, as an exampleto illustrate a pointHdt. put forward as an argument or excusebring forward, appeal to, adducea sexual relationshipas creating an obligationE.mid.putw.acc.sthg.forward as an excusepretextfor one's own behaviourTh.put forwardan excuse, a pretextPlb. mid.leg.present a preliminary accusationw.acc.against someoneD.w. 2nd acc.for some offenceD.w.inf.for committing some offenceD.gener., in Roman ctxt.accuse, attack, censuresomeonePlu.pass.of a personbe the object of a preliminary accusationX. seeπροβολή 8 causeone thingto go in frontof anotherof a charioteergetw.acc.his horses' headsin frontof rival horsesS.of a depicted horse, as an example of misunderstood movementmovew.acc.its right legsaheadof its left legsArist.mid.layw.acc.a base of stonesin frontof a grave moundIl.of a weaverset upw.acc.one's workbefore oneselfHes.of a rowerstretch outw.du.one's handsin front of oneselfAr.fig.get oneself in front ofsurpass, excelw.gen.someone+ dat.in sthg.Il. mid.milit.hold at the ready, levelone's weaponsX.intr.level one's spearPlb. mid.milit.placesomeone or sthg.in front of oneselffor protectionputw.acc.troopsin front of oneself for coverX.stationw.acc.troops, elephantsin frontw.gen.πρό + gen.of an army, its wingsPlb.protect oneself behindw.acc.a trench, wall, riverPlb. mid.placea shieldin front of oneselffor protectionholdw.acc.a shieldin front of oneselfCarm.Pop. E.intr.provide protectionw. one's shieldw. πρό + gen.for vulnerable parts of one's bodyX.pass.of a shieldbe used for coverX. act.gener.put upw.cogn.acc.a protective barrierPl. mid.fig.usesthg., as if a shieldfor protectionhavew.acc.cities, an islandas a protective shieldw. πρό + gen.for one's countryIsoc. D.intr.make protective arrangementsw. ὑπέρπρό + gen.for a populace, a countryAeschin. D.tr.shield oneself with, have for one's protectionhope, an allianceD.intr., of a boxershield oneself with one's handsbe on guardD.pf.of a soldierhave placed oneselfas a shield, stand as coverw. πρό + gen.in front of someoneX.gener., of a personbe protectorw.gen.of someoneD.pf.ptcpl.adj.of a personon guard, waryPlu.fig., of a policyguarded, cautiousD. mid.placesthg.in front of oneself for concealmenthold outw.acc.one's cloakin front of oneselfto conceal an erect penisAr.of a naked youthusew.acc.one's thighsfor concealmentof one's genitalsAr.fig., of a personusew.acc.sthg.as a coverw. πρό + gen.for one's shameAeschin.

ShortDef

to throw before, throw

Debugging

Headword:
προβάλλω
Headword (normalized):
προβάλλω
Headword (normalized/stripped):
προβαλλω
IDX:
34007
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-34008
Key:
προβάλλω

Data

{'headword_display': '<b>προ-βάλλω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>προ-βάλλω</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>προβαλῶ</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>προύβαλον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>πρόβαλον</Form><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>προβάλεσκον</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1−3) throw forward or cast forth, (4−10) bring forward<Expl>for some purpose</Expl>, (11−16) place in front.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>throw forward</Def><Tr>toss, cast</Tr><Obj>items of food<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to persons, dogs, birds</Expl><Au>Hdt. Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>of a wind</Indic><Tr>fling</Tr><Obj>a boat<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to another wind</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>sprinkle</Tr><Obj>barley grains<Expl>on a sacrificial victim</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>toss out, offer</Tr><Obj>a clever idea<Expl>envisaged as dogfood</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a person</Indic><Tr>cast forth, shed</Tr><Obj>a tear<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>fr. one's eyes</Expl><Au>Corinn.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>throw<Prnth>someone</Prnth>forth<Expl>in abandonment or rejection</Expl></Def><vS2><Tr>cast out, expose</Tr><Obj>bodies<Expl>without burial</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>surrender<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>oneself</Prnth>to despair</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>cast away, abandon</Tr><Obj>someone<Expl>on a desert island</Expl><Au>S.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put forward or offer<Expl>a person or thing, to someone</Expl></Def><vS2><Tr>present, offer</Tr><Obj>one's body<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone, for sex</Expl><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj><Indic>app.</Indic>a right to do sthg.<Au>S.</Au></Obj><Obj>a choice<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>a challenge<Expl>to someone</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>introduce</Tr><Obj>subjects of study<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to children</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>expose</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the Nymphs, i.e. to their influence</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>oneself<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a curse</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>bring to the fray</Tr><Obj>bitter contention<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Def>offer as a stake<Expl>at dice</Expl></Def><Tr>risk</Tr><Obj>one's life<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>bring forward<Expl>for the attention of others</Expl></Def><vS2><Tr>hold out, dangle</Tr><Obj>the name of peace<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>before someone</Expl><Au>D.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a saying</Indic><Def>be put about</Def><Au>Th.</Au><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>have one's name brought up</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>before people<Expl>to remind them of sthg.</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>put forward, propound, pose<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for someone</Expl></Tr><Obj>a question, problem, riddle<Au>Ar. Pl. Arist.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>put<Prnth>someone</Prnth>forward<Expl>for election or appointment</Expl></Def><vS2><Tr>propose</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. Pl. X. D. Din. Thphr.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as an arbitrator</Indic><Au>D.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to perform a public service</Indic><Au>And.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be proposed</Def><Au>Hdt. Pl. Aeschin. D.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring forward in one's support</Tr><Obj>witnesses<Au>Isoc. Is.</Au></Obj><vS2><Tr>cite in one's support, appeal to, adduce</Tr><Obj>Homer<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring forward <Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a nation, as an example</Prnth>to illustrate a point</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put forward as an argument or excuse</Def><vS2><Tr>bring forward, appeal to, adduce</Tr><Obj>a sexual relationship<Expl>as creating an obligation</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>forward as an excuse<or/>pretext<Expl>for one's own behaviour</Expl></Tr><Au>Th.</Au><vS2><Tr>put forward</Tr><Obj>an excuse, a pretext<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>leg.</Indic><Tr>present a preliminary accusation</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>against someone<Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. 2nd acc.</GLbl>for some offence</Indic><Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>for committing some offence</Indic><Au>D.</Au></Obj><vS2><Indic>gener., in Roman ctxt.</Indic><Tr>accuse, attack, censure</Tr><Obj>someone<Au>Plu.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be the object of a preliminary accusation</Def><Au>X.</Au></vSGrm> <XR>see<Ref>προβολή</Ref> 8</XR> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>one thing</Prnth>to go in front<Expl>of another</Expl></Def><vS2><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>get<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>his horses' heads</Prnth>in front<Expl>of rival horses</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Indic>of a depicted horse, as an example of misunderstood movement</Indic><Tr>move<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>its right legs</Prnth>ahead<Expl>of its left legs</Expl></Tr><Au>Arist.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a base of stones</Prnth>in front<Expl>of a grave mound</Expl></Tr><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of a weaver</Indic><Tr>set up<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's work</Prnth>before oneself</Tr><Au>Hes.</Au></vS2><vS2><Indic>of a rower</Indic><Tr>stretch out<Prnth><GLbl>w.du.</GLbl>one's hands</Prnth>in front of oneself</Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Def>get oneself in front of</Def><Tr>surpass, excel</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone<Expl><GLbl>+ dat.</GLbl>in sthg.</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>milit.</Indic><Tr>hold at the ready, level</Tr><Obj>one's weapons<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>level one's spear</Tr><Au>Plb.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>milit.</Indic><Def>place<Prnth>someone or sthg.</Prnth>in front of oneself<Expl>for protection</Expl></Def><vS2><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops</Prnth>in front of oneself for cover</Tr><Au>X.</Au></vS2><vS2><Tr>station<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>troops, elephants</Prnth>in front</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>of an army, its wings<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>protect oneself behind</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a trench, wall, river<Au>Plb.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>place<Prnth>a shield</Prnth>in front of oneself<Expl>for protection</Expl></Def><vS2><Tr>hold<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a shield</Prnth>in front of oneself</Tr><Au>Carm.Pop. E.</Au></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>provide protection<Expl>w. one's shield</Expl></Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for vulnerable parts of one's body<Au>X.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a shield</Indic><Def>be used for cover</Def><Au>X.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>act.</GLbl><Indic>gener.</Indic><Tr>put up</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a protective barrier<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>fig.</Indic><Def>use<Prnth>sthg., as if a shield</Prnth>for protection</Def><vS2><Tr>have<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>cities, an island</Prnth>as a protective shield</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for one's country<Au>Isoc. D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make protective arrangements</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὑπέρ</Ref><or/><Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for a populace, a country<Au>Aeschin. D.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>shield oneself with, have for one's protection</Tr><Obj>hope, an alliance<Au>D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a boxer</Indic><Def>shield oneself with one's hands</Def><Tr>be on guard</Tr><Au>D.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>of a soldier</Indic><Def>have placed oneself<Expl>as a shield</Expl>, stand as cover</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>in front of someone<Au>X.</Au></PrPhr><vS2><Indic>gener., of a person</Indic><Def>be protector</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of someone<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pf.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>on guard, wary</Def><Au>Plu.</Au><vS2><Indic>fig., of a policy</Indic><Def>guarded, cautious</Def><Au>D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>place<Prnth>sthg.</Prnth>in front of oneself for concealment</Def><vS2><Tr>hold out<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's cloak</Prnth>in front of oneself<Expl>to conceal an erect penis</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>of a naked youth</Indic><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's thighs</Prnth>for concealment<Expl>of one's genitals</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>as a cover</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρό</Ref> + gen.</GLbl>for one's shame<Au>Aeschin.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'προβάλλω'}