πρῑ́ω
πρῑ́ωvbdu.ptcpl.aor.aor.pass.ptcpl. sawtimber
Ar.a beamw.adv.in twoTh. grind, gnash
one's teethin rageAr.fig.oneselfi.e. one's teethMen.grind out
ragew.prep.phr.against someone, i.e. gnash one's teeth in rage at himAR. pass.of Hector, dragged behind a chariotbe gripped tightlyprob. w. further connot. of being cutw.dat.by a beltattached to the railsS.
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
πρῑ́ω
Headword (normalized/stripped):
πριω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-33929
Data
{'headword_display': '<b>πρῑ́ω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>πρῑ́ω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>du.ptcpl.</Lbl><Form>πρῑ́οντε</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔπρῑσα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>aor.pass.ptcpl.</Lbl><Form>πρῑσθείς</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>saw<Expl>timber</Expl></Tr><Au>Ar.</Au><Obj>a beam<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>in two</Expl><Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>grind, gnash</Tr><Obj>one's teeth<Expl>in rage</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>oneself<Expl>i.e. one's teeth</Expl><Au>Men.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>grind out</Tr><Obj>rage<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against someone, i.e. gnash one's teeth in rage at him</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of Hector, dragged behind a chariot</Indic><Def>be gripped tightly<Expl>prob. w. further connot. of being cut</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by a belt<Expl>attached to the rails</Expl><Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'πρῑ́ω'}